You were trying to do what was easy for you.
Tu essayais de faire ce qui était facile pour toi.
Yes, I knew exactly what you were trying to do.
Oui, je savais exactement ce que vous essayiez de faire.
That's the opposite of what we were trying to do.
C'est le contraire de ce que nous essayions de faire.
They were trying to obtain secret information on the DNC.
Ils essayaient d'obtenir des informations secrètes sur la DNC.
Or with a new boy you were trying to save?
Ou un nouveau garçon que tu essaies de sauver ?
They were trying to get a job with our unit.
Ils essaient de faire un travail avec notre unité.
They were trying to save the next generation of Gemini twins.
Ils essayaient de sauver la prochaine génération des jumeaux Gemini.
This is what you were trying to protect from the storm.
C'est ce que vous essayiez de protéger de la tempête.
Daddy was in trouble, and... we were trying to help.
Papa avait des ennuis, et... nous essayions de l'aider.
What if he were trying to give me this key?
Et s'il essayait de me donner cette clé ?
They were trying to save the next generation of Gemini twins.
Ils essayaient de sauver la prochaine génération de jumeaux Gemini.
It's like you were trying to distract me on purpose.
C'est comme si tu essayais de me distraire exprès.
This is what you were trying to protect from the storm.
C'est ça que tu essayais de protéger de la tempête.
You were trying to get me back in the tent.
Tu essayais de me faire rentrer dans la tente.
Sorry, but the page you were trying to view does not exist.
Désolé, mais la page que vous essayez d'afficher n'existe pas.
Richard, these people were trying to save our lives.
Richard, ces gens essayaient de nous sauver la vie !
They were trying to save the next generation of Gemini twins.
Ils essaient de sauver la prochaine génération de jumeaux Gemini.
They were trying to open the doors on the bus.
Ils essayaient d'ouvrir les portes sur le bus.
I didn't understand what you were trying to tell me.
Je n'ai pas compris ce que tu essayais de me dire.
Yeah, but the difference is we were trying to save lives.
Ouais, mais la différence c'est qu'on essaie de sauver des vies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée