improve

It was necessary to have indicators and benchmarks so that States could tell whether they were improving.
On doit disposer d'indicateurs et de repères, de manière à permettre aux États de déterminer s'ils progressent.
Several States indicated that they were improving the access of indigenous students to education, particularly higher education, by providing grants.
Plusieurs États ont indiqué qu'ils amélioraient l'accès des apprenants autochtones à l'éducation, en particulier à l'enseignement supérieur, en leur accordant des bourses.
Services from outer space, such as remote sensing, telecommunications and navigation systems, were improving the lives of people throughout the world and helping to create a global society.
Des services spatiaux tels que la télédétection, les télécommunications et les systèmes de navigation amélioraient les conditions de vie des hommes partout dans le monde et contribuaient à l'émergence d'une société mondiale.
Services from outer space, such as remote sensing, telecommunications and navigation systems, were improving the lives of people throughout the world and helping to create a global society.
Les services spatiaux tels que la télédétection, les télécommunications et les systèmes de navigation amélioraient les conditions de vie des hommes partout dans le monde et contribuaient à l'émergence d'une société mondiale.
The Committee noted that data derived from outer space and services such as remote sensing and telecommunications were improving the lives of people throughout the world, including in remote and rural areas.
Le Comité a noté que les données spatiales et des services tels que la télédétection et les télécommunications amélioraient la vie des gens dans le monde entier, y compris dans des zones reculées ou rurales.
Reporting on the progress in preplant soil use, he indicated that new and modified formulations of existing fumigants and new application methods were improving performance of alternatives to methyl bromide.
Quant aux progrès accomplis en ce qui concerne l'utilisation sur les sols en préplantation, M. Porter a indiqué que des préparations nouvelles et modifiées de fumigants existants et de nouvelles méthodes d'application amélioraient la performance des solutions de remplacement du bromure de méthyle.
Get a glimpse into the analysis of data collected and how it was not only applied but also refined for future analysis to ensure that data-driven decisions were improving the efforts of experience marketing.
Découvrez un aperçu de l'analyse des données collectées et de leur mise en œuvre, mais également de leur optimisation aux fins d'analyses ultérieures, assurant à l'entreprise que chaque décision reposant sur des données améliore ses initiatives de marketing d'expérience.
Well, Brian, I wish I could say things were improving, but....
Brian, j'aurais aimé vous dire que ça va mieux, mais...
Other delegations said that the Board's working methods were improving gradually, as was the quality of interventions made by delegations.
D'autres délégations ont constaté une amélioration progressive des méthodes de travail du Conseil ainsi que de la qualité des interventions des délégations.
The telecommunications system and levels of Internet usage were improving although the population as a whole generally had poor access to communications facilities.
Le réseau de télécommunications et les niveaux d'utilisation de l'Internet s'améliorent mais la population dans son ensemble a peu accès aux services de communication.
Indeed, a current-account surplus had been achieved, so that lower capital inflows were needed and debt-to-exports ratios were improving.
La balance des paiements courants était ainsi devenue excédentaire, entraînant une diminution des besoins en capitaux étrangers et une amélioration des ratios dettes d'exportations.
Women no longer gave birth at home but in clinics, where the services for pregnant women, children and parents were improving considerably.
Les femmes n'accouchaient plus à la maison mais dans des maternités, où les services pour les femmes enceintes, les enfants et les parents connaissaient une amélioration sensible.
As a result of her organization's work, 19 per cent of the companies involved in the study had adopted alternative processes and a third were improving training and information.
En conséquence, 19 % des sociétés concernées par l'étude ont adopté de nouvelles méthodes et un tiers ont amélioré leurs activités de formation et d'information.
Technical cooperation delivery and the rate of collection of assessed contributions were improving, while the amount of outstanding arrears and the number of Member States without voting rights continued to decrease.
L'exécution des programmes de coopération technique et le taux de recouvrement des contributions s'améliorent, et le montant des arriérés et le nombre d'états Membres sans droit de vote continue de baisser.
Although Teracom had started a reorganisation of the entire Group's activities in 2002 to improve its financial situation and sales forecasts were improving, Teracom still made losses and its solvency kept falling.
dans laquelle les examens cliniques réalisés conformément au chapitre IV, partie D, point 2, de l’annexe de la décision 2002/106/CE ont donné des résultats négatifs.
Services for disabled people and disabled children in particular, which had previously been seen as a health-care issue, were now being provided by diverse stakeholders and were improving thanks to resources from development partners.
Les services aux personnes handicapés et en particulier aux enfants handicapés, autrefois considérés comme un problème dans le secteur de la santé, sont maintenant dispensés par divers intervenants et s'améliorent grâce aux ressources des partenaires en faveur du développement.
Although Teracom had started a reorganisation of the entire Group's activities in 2002 to improve its financial situation and sales forecasts were improving, Teracom still made losses and its solvency kept falling.
Teracom avait certes engagé une réorganisation de toute l'activité du groupe en 2002 en vue de redresser sa situation financière, et les perspectives de ventes s'amélioraient, mais elle subissait néanmoins des pertes et sa solvabilité continuait de se dégrader.
A survey carried out by the United Nations Development Programme (UNDP) in 2006 revealed that 42 per cent of residents in Kosovo believed that conditions in their municipalities were improving, while about the same percentage of respondents believed the opposite.
D'après une enquête menée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en 2006, 42 % des habitants du Kosovo estimaient que les conditions de vie dans leurs municipalités s'amélioraient, le même pourcentage de personnes interrogées pensant le contraire.
You have gone just when things were improving here.
Vous êtes partis juste au moment où les choses s'amélioraient ici.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté