commit

Your conscience became more and more seared, until finally you were committing sins you would never have thought you could do.
Votre conscience est devenue de plus en plus desséchée, jusqu'à ce que finalement vous commettiez des péchés que vous n'auriez jamais pensé que vous pourriez faire.
Your partners were committing fraud, and you knew it.
Vos partenaires commettaient une fraude, et vous le saviez.
Which meant not about building programs to catch those who were on the fences of violence, but to reach out and to embrace those who were committing the acts of violence, the gang bangers, the drug dealers.
Cela signifiait ne pas créer des programmes destinés à ceux qui étaient au bord de la violence, mais tendre la main et aller toucher ceux qui commettaient des actes de violence, les membres de gangs, les trafiquants de drogue.
But by not telling the police they felt they were committing a crime themselves.
Mais en se taisant, ils pensent commettre un crime.
For some time now it has been apparent that some Member States were committing only a small proportion of the funds appropriated to them.
Depuis quelque temps, on observe que certains États membres n'ont engagé qu'une petite partie des fonds qui leur avaient été attribués.
And I ended up feeling like I was just as guilty as he was, like it was a crime we were committing together.
Au fil du temps, je me suis dit que j'étais coupable aussi, et qu'on commettait un crime ensemble.
Shell had no qualms about repeatedly offering logistical support to security forces it knew were committing human rights violations.
Shell n’a eu aucun scrupule à offrir un appui logistique aux forces de sécurité à plusieurs reprises, en sachant pertinemment que ces dernières commettaient des violations des droits humains.
During 2001 it became clear that the paramilitaries were committing certain extrajudicial executions in order to punish their victims for their political or social ideas, opinions or activities.
En 2001, il est apparu que certaines exécutions extrajudiciaires perpétrées par les paramilitaires étaient destinées à punir les victimes pour leurs idées, leurs opinions ou leurs activités politiques ou sociales.
Failure to do so is, in fact, going to result in a strangulation of our capacity to guarantee the very programmes that heads of state and government were committing themselves to at the Cannes summit.
A défaut, elle provoquerait une asphyxie de notre capacité à garantir les programmes mêmes auxquels les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés au sommet de Cannes.
It started with me that way, and so I decided to figure out the culture of violence in which these young people who were committing them existed, and I started to volunteer at the high school.
Ça a commencé avec moi, comme cela, alors j'ai décidé de décrypter cette culture de la violence dans laquelle vivaient ces jeunes commettant ces crimes, j'ai fait du bénévolat au lycée.
Of course, that was also why, in the last phase, instead of using the same target as the USA, namely a 7 % reduction, stated that we were committing ourselves to a reduction of 8 %.
C'est d'ailleurs pour cela qu'au cours de la dernière phase (plutôt que d'adopter le même objectif que les États-Unis, c'est-à-dire une réduction de 7 %) nous avons annoncé que nous nous engagions à une réduction de 8 %.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet