carry

I had no idea you were carrying such a burden.
Je n'avais aucune idée que tu portais un tel fardeau.
That's what you were carrying in your wallet.
C'est ce que tu portais dans ton portefeuille.
I had a good idea of what we were carrying.
J'avais une idée de ce que nous transportions.
That was you, and it wasn't a Guy you were carrying.
C'était vous, et vous ne portiez pas un Guy.
The police report said that you were carrying some bags?
D'après le rapport de police, vous aviez des sacs ?
Where are the two women you were carrying?
Où sont les femmes que vous transportiez ?
I had no idea you were carrying such a burden.
Je savais pas que tu portais ce fardeau.
Many of the women were carrying deep bitterness.
Beaucoup de femmes portaient une profonde amertume.
They also say that you were carrying on with a married man.
On dit aussi que tu as une histoire avec un homme marié.
It was too late. You were carrying the burden of your parents' expectations.
Il était trop tard. Vous portiez le poids des espérances de vos parents.
The two were carrying knives.
Les deux portaient des couteaux.
Breezes were carrying their atmosphere.
Des brises portaient son atmosphère.
Breezes were carrying souls of my ancestors who lived here two thousands years ago.
Des brises transportaient des âmes de mes ancêtres qui virent ici depuis deux mille ans.
Small trees in a garden whispered to me as winds were carrying their cheerful voices.
De petits arbres dans un jardin me chuchotaient tandis que des vents portaient ses voix joyeuses.
In the midst of the crowd of 3,000 people, men were carrying on high a large and beautiful crucifix.
Au milieu de la foule de 3 000 personnes, des hommes portaient bien haut un beau grand crucifix.
So it was obviously critical that people's health depended on what they were carrying out the store door.
Donc, il était évidemment essentiel que la santé des gens dépendait de ce qu'ils transportaient à la porte du magasin.
At the same time they were carrying voices of hope for the future as truth was manifesting itself in the actual world.
En même temps ils portaient des voix d’espoir pour le futur puisque la vérité se manifestait dans le monde actuel.
Their route passed through Venice, where the innovating elements of the mission they were carrying out were subjected to a public discussion.
Leur itinéraire passait par Venise, où l'on discuta publiquement les principes novateurs de la mission qu'ils étaient en train d'accomplir.
In addition, they behaved inappropriately and defiantly, and began an altercation with officials who were carrying out their duties, thereby provoking a conflict situation.
En outre, ils se seraient comportés de manière inappropriée et provocatrice et aurait eu une altercation avec des fonctionnaires dans l'exercice de leurs fonctions, ce qui avait entraîné une situation de conflit.
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in middle school, and the answer has been so slow to come.
Les bébés que nous portions quand ma patiente m'a posé cette question pour la première fois, sont maintenant tous deux au collège, mais la réponse a été si lente à arriver.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant