History by-passed them both; they were arguing in a vacuum.
L’histoire les dépassa tous les deux, ils argumentaient dans le vide.
In the end, we were arguing about words.
En fin de compte, nous argumentions au sujet des mots.
We were arguing, I was venting... obviously, I didn't mean it.
Nous nous disputions, j'évacuais... Évidemment, je ne le pensais pas.
Jeremy and Ruth were arguing about household chores.
Jérémie et Marie débattaient à propos des tâches ménagères.
You were arguing with Kate.
Vous vous disputiez avec Kate.
You guys were arguing, huh?
Vous vous disputiez, hein ?
I looked out the window, you were arguing with the police.
J'ai regardé par la fenêtre, et tu parlementais avec les vigiles dans la cour.
But it looked like they were arguing.
Ils avaient l'air de se disputer.
A moment ago we were arguing about whether it was 25 years or 30 years.
Il y a un moment, nous discutions pour savoir si cela faisait vingt-cinq ou trente ans.
The opposition party and civil society representatives we met with were arguing the opposite.
Le parti d'opposition et les représentants de la société civile que nous avons rencontrés soutenaient le contraire.
Hmm, they were arguing with each other.
Ils discutaient ensemble.
That's why they were arguing.
D'où leur dispute.
You said they were arguing.
- Elles se disaient au revoir. - Elles se disputaient pas ?
So, the cop here, he tells me that this couple here, they were arguing and they ran off the side of the road.
Donc, le flic ici, me dit que ce couple ici, se disputaient et ont couru sur le côté de la route.
It does not sound especially convincing when it is economists who say this, as if they were arguing in favour of entering this political union on grounds contrary to those of practical economic sense.
Ce n'est pas très convaincant lorsque cela sort de la bouche d'économistes, comme s'ils prêchaient en faveur de cette union politique contre toute raison économique pratique.
There was a bit of a story in the news because they were arguing that to cut emissions, it would be something that they're unable to do because it would affect the industries.
Ça a fait un peu de bruit dans les actualités, parce qu'ils soutenaient que réduire les émissions serait quelque chose d'impossible à faire parce que ça affecterait leurs industries.
Yesterday you were arguing that in the United States some time ago two thirds of public opinion was against the war on Iran, and today, fifty-some percent favored military action against Iran.
Hier, vous disiez qu’aux USA, il y a quelque temps, les deux tiers de l’opinion publique étaient contre la guerre en Iran, et que maintenant la moitié et quelque était en faveur d’actions militaires contre ce pays
Yesterday you were arguing that in the United States some time ago two thirds of public opinion was against the war on Iran, and today, fifty-some percent favored military action against Iran.
Hier, vous disiez qu’aux USA, il y a quelque temps, les deux tiers de l’opinion publique était contre la guerre en Iran, et que maintenant la moitié et quelque était en faveur d’actions militaires contre ce pays
On arrival, we found that some members of the Governing Council were arguing that continuity above all would be required to face the magnitude of the challenges that would persist through the next phase of the transition.
À notre arrivée, nous nous sommes aperçus que certains membres du Conseil de gouvernement soutenaient qu'il fallait avant tout assurer la continuité compte tenu de l'ampleur des problèmes auxquels ils allaient être confrontés durant toute la phase de transition à venir.
It was awkward to be there while they were arguing.
C'était gênant d'être là pendant qu'ils se disputaient.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les restes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X