well-balanced

I believe that this report is well-balanced and proportionate.
Je crois que ce rapport est bien équilibré et proportionné.
It is not a substitute for a well-balanced diet.
Ce n'est pas un substitut pour un régime bien équilibré.
The aromas and flavours are a well-balanced combination of both parents.
Les arômes et saveurs sont une combinaison bien équilibrée des deux parents.
We believe that the Millennium Declaration is basically well-balanced.
Nous estimons que la Déclaration du Millénaire est fondamentalement bien équilibrée.
I feel that the Oostlander report is very well-balanced and frank.
Je pense que le rapport Oostlander est très équilibré et sincère.
A well-balanced combination of sensuality, femininity and character.
Une combinaison équilibrée de sensualité, de féminité et de caractère.
It supported the proposed statement, which represented a well-balanced initiative.
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
James Zebedee was a well-balanced thinker and planner.
Jacques Zébédée était un penseur et un organisateur bien équilibré.
Mr Provera's original report was very good and well-balanced.
Le rapport initial de M. Provera était très bon et bien équilibré.
The sword is well-balanced and designed by LARP-ers with years of LARP-experience.
L'épée est bien équilibrée et conçue par LARP-ers avec des années d'expérience LARP.
Mrs Descamps has prepared a well-balanced report.
Mme Descamps a élaboré un rapport équilibré.
His family life appeared to be equally well-balanced.
Sa vie de famille semble être également bien équilibré.
The result is a well-balanced sound that can be easily controlled.
Il en résulte un son bien symétrique qui peut être facilement contrôlé.
In conclusion, I believe that it is a fair and well-balanced text.
Pour conclure, je pense qu'il s'agit d'un texte équitable et équilibré.
TECAPRO MT (PP) is one of our standard plastics with well-balanced properties.
TECAPRO MT (PP) est l’un de nos plastiques standard possédant des propriétés équilibrées.
It is used as a complement to a healthy, sufficient and well-balanced food.
Il s'utilise en complément d'une alimentation saine, suffisante et équilibrée.
This is a region which requires particularly delicate and well-balanced policies.
Cette région nécessite des politiques particulièrement délicates et équilibrées.
I am of the opinion that the text represents a very well-balanced compromise.
Je suis d'avis que le texte représente un compromis très équilibré.
But did you know that your exercise program needs to be well-balanced, too?
Mais avez-vous su que votre programme d'exercice doit être bien-équilibré, aussi ?
The compromise resolution is well-balanced, clear and specific.
La résolution de compromis est équilibrée, claire, précise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris