weighty

It is impossible to ask a more weighty question.
Il est impossible de poser une question plus lourde.
Behind these medical objections are weighty biblical and theological problems.
Derrière ces objections, se trouvent de lourds problèmes bibliques et théologiques.
And the government is not playing a very weighty role.
Or le gouvernement ne joue pas un rôle sans importance.
In this whole effort, religious leaders have a weighty responsibility.
Dans cette grande entreprise, les responsables religieux ont une responsabilité spécifique.
Arguments in favor of the first point of view are quite weighty.
Les arguments en faveur du premier point de vue sont assez lourds.
Most Holy Father, may the Lord help you in your weighty task.
Très Saint Père, que le Seigneur vous assiste dans votre lourde tâche.
He hath a special pronouncement on this weighty theme.
Il tint un discours particulier sur ce thème important.
That is a weighty responsibility for the European Union.
C’est une lourde responsabilité pour l’Union européenne.
The proofs of this tendency are all very weighty.
Les preuves de cette tendance sont de poids.
The Commission has a weighty responsibility here.
La Commission se trouve ici devant une lourde responsabilité.
I ask the Holy Spirit to sustain you in this weighty office.
Je demande à l’Esprit Saint de vous soutenir dans cette lourde charge.
I am leaving with you two weighty matters.
Je pars avec vous deux affaires importantes.
The promise I am carrying is more weighty than yours!
La promesse que j'ai faite est plus importante que la tienne !
This list is long and weighty.
La liste est longue et lourde.
Once made, a promise is as weighty as a thousand ounces of gold.
Une fois que faite, une promesse est aussi importante que mille onces d'or.
There are weighty arguments for banning the use of driftnets.
Il existe des raisons de poids pour interdire l'usage des lignes à balancier.
On the other hand, there was a weighty counterweight to excessive optimism.
D’un autre côté, ces excès d’optimisme ont été considérablement réfrénés.
But it is also a weighty argument for this discreet but experienced competitor.
Mais aussi un argument de poids pour ce pilote, discret mais chevronné.
The difference weighty, so the ease of the material is always appreciated.
La différence de poids, de sorte que la facilité de la matière est toujours apprécié.
Both aspects are important, but they are not the only weighty matters.
Les deux aspects sont importants, mais ce ne sont pas les seuls éléments de poids.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à