wearisome
- Exemples
Their labor was not wearisome, but pleasant and invigorating. | Leur labeur n'était pas fatigant, mais agréable et vivifiant. |
Their occupation was not wearisome, but pleasant and invigorating. | Cette occupation n’était pas fastidieuse, mais agréable et vivifiante. |
As a writer, Miliukov is heavy, prolix and wearisome. | Comme écrivain, Milioukov est pesant, prolixe et lassant. |
Life is often wearisome, and many times tragically so. | La vie souvent est pénible, souvent aussi tragique ! |
Could it be that the task of nursing me has become wearisome for you? | La tâche de me soigner serait-elle devenue lassante ? |
The task of the shepherd, the task of the fisher of men, can often seem wearisome. | La tâche du pasteur, du pêcheur d’hommes, peut souvent apparaître pénible. |
The unbearable May heat was horribly wearisome and made our work extremely difficult. | La chaleur accablante du mois de mai était particulièrement éprouvante et a rendu notre tâche extrêmement pénible. |
The armed forces, in such social circumstances, are forced into endless and wearisome wars. | En de telles circonstances sociales, les forces armées sont contraintes de livrer des guerres interminables et dévastatrices. |
The pretense that you're a man when you're not... has become wearisome for me. | Ta prétention d'être un homme, alors que ce n'est pas le cas, est devenue frustrante pour moi. |
When you realize that that's the way the world is, you'll feel that it's a wearisome place. | Quand vous vous rendez compte que le monde est ainsi, vous trouverez que c'est un endroit lassant. |
Contact with the ignorant and careless multitude, they taught, would cause defilement that would require wearisome effort to remove. | Ils prétendaient que le contact avec la foule ignorante et insouciante occasionnait une souillure difficile à enlever. |
Mr Liikanen, you know that, much as I respect you, your office sometimes puts forward wearisome proposals. | Monsieur Liikanen, vous savez que je vous apprécie beaucoup, mais il n'empêche que la Commission fait parfois des propositions pesantes. |
As you endure these wearisome conditions, you are attaching yourselves to the Highest Consciousness of You, that is Him! | Alors que vous endurez ces conditions fatigantes, vous vous attachez à la Conscience la plus Haute de Vous, celle qui est Lui ! |
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. | 3 Ainsi j'ai reçu en partage des mois de déception, et l'on m'a assigné des nuits de fatigue. |
Chopin did not possess neither temperament, nor a sound health necessary for a wearisome way of life of the giving concerts pianist. | SHopen ne possédait pas ni le tempérament, ni la santé solide nécessaire à un mode de vie épuisant du pianiste donnant des concerts. |
Another wearisome debate dominated by the slow-learning fanatics of a failed and rejected Constitution. | . - Voilà encore un autre débat fastidieux dominé par les fanatiques au cerveau lent d’une Constitution qui a échoué et s’est vue rejetée. |
Most importantly he had discovered that a long horseback ride, which sounds so thrilling in prospect, was in fact immensely wearisome and monotonous. | Plus important encore, il avait découvert qu'un long voyage à cheval, dont la perspective est si excitante, était en fait immensément fatigant et monotone. |
From these we may learn, among other things, the patience and perseverance of the daily exercise, at times wearisome, of the ecumenical spirit and interreligious dialogue. | Nous pouvons apprendre d’elles, entre autres, la patience et la persévérance de l’exercice quotidien, parfois laborieux, de l’esprit œcuménique et du dialogue interreligieux. |
There is instead the Lord's will for us, to which we adhere, even if this is wearisome and difficult in the culture and civilization of today. | Il y a au contraire une volonté du Seigneur pour nous, à laquelle nous adhérons, même si c’est pénible et difficile dans la culture et la civilisation d’aujourd’hui. |
They are good first of all that are at the sea so wearisome (but rather grasping and raising) work on raskope is finished by bathing and rest on an excellent beach. | Ils sont bons avant tout à ce que se trouvent près de la mer, de sorte qu'épuisant (mais prenant réellement et provoquant) le travail sur raskope est terminé par le bain et le repos sur la plage excellente. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !