weapons-grade
- Exemples
Better still, we would urge the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile material. | Mieux encore, nous demandons instamment à l'ONU d'établir un registre de tous les stocks de matières fissiles utilisables à des fins militaires. |
The Commission is also aware of concern about the possible intention of using the plant to produce weapons-grade material. | La Commission est également consciente des inquiétudes relatives à l'intention éventuelle d'utiliser la centrale pour produire des matériaux pour les armes. |
Better still, we would urge the United Nations to establish a register for all stocks of weapons-grade fissile materials. | Plus encore, nous demandons instamment à l'Organisation des Nations Unies de constituer un registre répertoriant tous les stocks de matières fissiles de qualité militaire. |
These guys are all shrinking, the power is all drifting out here, so the outcome is going to be the weapons-grade fuel. | ceux-la diminuent tous, le pouvoir se déplace vers là le résultat va donc être les carburants atomiques |
How much weapons-grade nuclear material do you think it would take to level a city the size of San Francisco? | Selon vous, quelle quantité de matière nucléaire de qualité militaire faudrait-il pour raser une ville de la taille de San Francisco ? |
At 130, we start somewhere above 130, between building a bomb, and making enough weapons-grade fuel so that you could build a bomb. | à 130, nous commençons quelquepart au-dessus de 130, entre "construire la bombe", et faire suffisamment de carburant atomique pour pouvoir construire la bombe |
The EU ought - like the USA - to try to purchase weapons-grade plutonium, i.e. that which is enriched to more than 90 %. | L'Union européenne devrait s'efforcer, comme les États-Unis, d'acheter à la Russie du plutonium qualité armement, d'une concentration supérieure à quatre-vingt-dix pour cent. |
Saddam Hussein still possesses huge quantities of biological and chemical weapons and three years ago he attempted to buy weapons-grade uranium from Serbia. | Saddam Hussein possède encore de grandes quantités d'armes chimiques et biologiques et, il y a trois ans, il a tenté d'acheter à la Serbie de l'uranium destiné aux armes nucléaires. |
Just about nobody supports research on weapons-grade fuel today, but by 2011 that gets to be a big block, and you put these two together, that's the controlling influence in Iran. | Personne ne supporte les carburants atomiques aujourd'hui, mais en 2011, cela représentera un bloc important vous réunissez ces deux blocks, vous obtenez l'influence majoritaire en Iran. |
International researchers have compiled what they say is the world's most complete database of lost, stolen, and misplaced nuclear material - depicting a world awash in weapons-grade uranium and plutonium that nobody can account for. | Les chercheurs internationaux ont compilé ce qu'ils disent être la base de données la plus complète du monde en matériau nucléaire perdu, volé, et déplacé - décrivant un monde inondé d’uranium à utilisation militaire et de plutonium - que personne ne peut expliquer. |
The projects support chemical destruction and the disposal of weapons-grade plutonium. | Les projets soutiennent la destruction chimique et l’élimination du plutonium de qualité militaire. |
Secondly, global stocks of weapons-grade fissile material are in great excess. | Deuxièmement, les stocks mondiaux de matières fissiles servant à la fabrication d'armes sont en surabondance. |
Firstly, unlike nuclear weapons, biological weapons are not dependent on limited supplies of weapons-grade uranium and plutonium. | Tout d'abord, contrairement aux armes nucléaires, les armes biologiques ne dépendent pas de la disponibilité limitée d'uranium et de plutonium militaire. |
Because weapons-grade plutonium can be easily extracted from these facilities, their suspension was stipulated in the Geneva Agreement. | Comme on peut aisément y extraire du plutonium utilisé pour la fabrication des armes nucléaires, l’accord de Genève avait donc décidé de leur arrêt. |
In February, Iran said that it would begin to enrich uranium to nearly 20 per cent, moving closer to weapons-grade material. | En février, l’Iran a déclaré qu’il allait commencer à enrichir l’uranium à environ 20 %, se rapprochant ainsi de la production de matières de qualité militaire. |
You can run these off—they're really hungry, they really like down-blended weapons pits, so that's highly enriched uranium and weapons-grade plutonium that's been down-blended. | Il consomment beaucoup, ils aiment vraiment les carrières d’armes appauvries, c'est à dire de l'uranium hautement enrichi et du plutonium à usage militaire qui a été appauvris. |
You can run these off—they're really hungry, they really like down-blended weapons pits, so that's highly enriched uranium and weapons-grade plutonium that's been down-blended. | Il consomment beaucoup, ils aiment vraiment les carrières d ’ armes appauvries, c'est à dire de l'uranium hautement enrichi et du plutonium à usage militaire qui a été appauvris. |
It turns out that in June of this year it was admitted that the government had sent 73 kilogrammes of weapons-grade material to Aldermaston for military purposes. | Il s'est avéré qu'en juin de cette année, il avait été admis que le gouvernement avait expédié 73 kilos de matières destinées à l'armement à Aldermaston, à des fins militaires. |
There is no final proof that they have weapons-grade plutonium available and, of course, I support the compromise resolution between a number of groups in this institution. | Il n'y a pas de preuve finale qu'ils disposent de plutonium destiné aux armes nucléaires et bien entendu, je soutiens la résolution de compromis à laquelle sont parvenus différents groupes de cette institution. |
Other information: oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant. | de la fourniture de services de transport de voyageurs d’un niveau de qualité suffisant. |
