- Exemples
We will think about it. | Un peu qu'on s'en sortira ! |
We will think about it. | Compte là-dessus. |
We will think about it. | - À demain. |
Of course being deceived, we will think that the darkness is light. | En étant trompés, nous croyons que les ténèbres sont la lumière. |
The Acting President: Thank you, we will think about that. | Le Président par intérim (parle en anglais) : Merci, nous allons y réfléchir. |
In future we will think of European legislation. | À l'avenir, nous penserons à la législation européenne. |
Okay, then we will think of something else. | Alors on va trouver autre chose. |
And we will think about that when we look at the wider picture of the world in 1858. | Nous allons réfléchir à cela en regardant une image plus large du monde en 1858. |
We will evaluate the programme in 2011 or 2012 and we will think then about whether to continue with co-financing. | Nous évaluerons le programme en 2011 ou 2012 et nous réfléchirons alors si nous poursuivons le cofinancement. |
The collapse in biodiversity, climate change, pandemics, financial crises: these will be the currency that we will think about. | L'effondrement de la biodiversité, le changement climatique, les pandémies, les crises financières : voilà les évolutions auxquelles nous devrons réfléchir. |
Together we will think about the chance to do this, guarding the respect for diversity in each process of each region. | On réfléchira ensemble à l’opportunité de le faire, soucieux du respect de la diversité de chaque processus dans chaque région. |
Do not miss the opportunity to take full advantage of every minute of your holiday, relax and we will think at all the rest! | Ne manquez pas l’occasion de profiter pleinement de chaque minute de vos vacances, détendez-vous et nous penserons à tout le reste ! |
Tomorrow and the following days we will think about this things: I put the photos and Alvaro Mutis, without knowing, the thoughts. | Demain et dans les prochains jours nous réfléchirons à ces choses-là je mets les photographies et Alvaro Mutis, sans le savoir, les réflexions. |
But this is another topic, the one of pets which I will not touch upon now: we will think about this further ahead. | Mais c’est un autre sujet, celui des animaux de compagnie, on n’en parlera pas maintenant, on y pensera plus tard. |
But people change over the years and with life, and what we will think tomorrow is not exactly what we think today. | Mais les gens changent au fil des ans et avec la vie, et ce que nous penserons demain est pas exactement ce que nous pensons aujourd'hui. |
If all is going well, then we will think about releasing a LTS (Long Term Support) version every 18 months, to be supported for 3 years. | Si tout va bien, alors tous les 18 mois nous pourrons envisager une version LTS[1] qui bénéficiera d’un suivi pendant trois ans. |
I am sorry, it is not good enough: well, we might look at misleading advertising and we will think about it. | Je suis désolée, mais cela ne suffit pas : "Eh bien, nous allons peut-être bien examiner la question de la publicité trompeuse, et nous allons y réfléchir." |
I'm horny. What do you want to do tonight? - I'm sure we will think of something. | J'ai envie de toi. Qu'est-ce que tu veux faire ce soir ? - Je suis sûre qu'on trouvera bien quelque chose. |
In this course, we will think about questions like: What is language? | Dans ce cours, nous réfléchirons à des questions comme : Qu'est-ce que la langue ? |
We will think about it. | On va y réfléchir. C'était quoi, ça ? |
