we will run
Forme conjuguée de run au futur pour we.
From time to time, we will run mobile campaigns.
De temps à autre, nous lancerons des campagnes mobiles.
And from now we will run a syndicate here.
Et à partir de maintenant, nous allons lancer un syndicat ici.
There is a story that we will run.
Il y a une affaire qu'on va révéler
First we will run what is called a race.
D'abord, nous allons faire une course.
Before actually visiting that URL, let's build the cURL call that we will run after.
Avant de visiter cet URL, créons l'appel cURL que nous allons poursuivre.
We need to review the financial perspective up to 2013. Otherwise, we will run into problems.
Nous devons revoir la perspective financière jusqu'en 2013. Autrement, nous aurons des problèmes.
If we do not do this, we will run the risk of confusing the financial perspectives with the annual budgets.
Sinon, nous risquons de confondre perspectives financières et budgets annuels.
Tomorrow we will run faster.
"Demain nous courrons encore plus vite.
As soon as your company has met the qualification requirements, we will run a credit check on your company.
Dès que votre entreprise aura rempli les critères de qualification, nous vérifierons sa solvabilité.
I'm going to show you some examples here, and we will run through some of them.
Je vais vous montrer quelques exemples.
There are many new challenges facing us on how we will run the Community spending from the year 2000 on.
Nous allons devoir faire face à de nombreux nouveaux défis en matière de dépenses communautaires à partir de l'an 2000.
We have just learned that with the closure of the Abidjan and San Pedro ports, we will run out of gas in a few days.
Nous venons d’apprendre qu’avec la fermeture des ports d’Abidjan et de San Pedro, nous n’aurons pas de gaz dans quelques jours.
So you think about, and when you make a decision, come on in, we will run some panels, we'll test your levels to make sure everything's a-okay.
Quand vous aurez décidé, venez me voir, on fera des tests, des analyses, pour vérifier que tout est OK.
However, not only is it far from certain that we will run out of capacity, but the implications of allowing discrimination between services are also significant.
Pourtant, non seulement il est loin d’être évident que la capacité des réseaux vienne à manquer, mais encore les implications du fait de permettre une discrimination entre les services sont significatives.
That is why the review clause and flexibility scheme were an absolute necessity, because the risk that sooner or later, we will run aground, is too great.
C’est pourquoi la clause de révision et l’instrument de flexibilité constituaient une nécessité absolue : le risque que, tôt ou tard, nous courions à la catastrophe est trop grand.
In a tramway rented for the purpose, we will run over the central districts of the city and remember the legends, the anecdotes and History of each location.
Dans un tramway loué pour l’occasion, nous allons passer en revue les quartiers de la ville et apprendre les légendes, les petites histoires et la grande Histoire des événements locaux.
If we do not act, we will run the risk of seeing the European dairy sector suffer lasting damage, thus depriving our fragile rural areas of the hub of their economies.
Nous prendrions sinon le risque de voir le secteur laitier européen souffrir de dommages durables et nous priverions ainsi nos zones rurales fragiles de leur poumon économique.
Mrs Oomen-Ruijten, I think that if we start debating about a sporting spirit in this House, we will run into major problems about who is and who is not sporting, and why.
Madame Oomen-Ruijten, je pense que si nous entamons une discussion sur l'esprit sportif dans cette enceinte pour déterminer qui l'a et comment, nous allons au devant d'un sérieux problème.
If we do not act, we will run the risk of seeing the European dairy sector suffer lasting damage, thus depriving our fragile rural areas of the hub of their economies.
On ne peut plus attendre. Nous prendrions sinon le risque de voir le secteur laitier européen souffrir de dommages durables et nous priverions ainsi nos zones rurales fragiles de leur poumon économique.
It is very important to each of us to aid agreement by means of a simplified compromise package, otherwise we will run into chaos and, most probably, there will be no regulation before the next Parliamentary elections.
Chacun d'entre nous doit absolument contribuer à un accord au travers d'un compromis général simplifié, faute de quoi ce sera la pagaille et il est plus que probable que nous ne disposerons pas d'un règlement d'ici les prochaines élections parlementaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le chasse-neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X