reduce
- Exemples
Sustainable harmony means now we will reduce inequality. | Une harmonie durable débute par la réduction des inégalités, maintenant. |
We still maintain a wide definition, but we will reduce the discretionary non-disclosure of documents. | Nous continuons à maintenir une vaste définition, mais nous réduirons la non-divulgation discrétionnaire des documents. |
We need to simplify our regulations, and it is through simplification that we will reduce the number of errors. | Nous devons simplifier nos règlements et c'est par la simplification que nous réduirons le nombre d'erreurs. |
Thanks to them, we will keep flexible our muscles and, in addition, we will reduce stress. | Grâce à eux, nos muscles se maintiendront flexibles et en plus en réduisant le stress. |
By 2015 we will reduce paper consumption by 30% per head in our top 21 countries. | D'ici 2015, nous allons réduire notre consommation de papier de 30 % par tête dans nos 21 principaux pays. |
We can not ensure the release of the pages for the moment, so we will reduce the pace. | Nous ne pouvons assurer la sortie des pages pour le moment, c'est pourquoi nous allons réduire le rythme. |
This means that we will reduce training and increase carbohydrate intake up to 70% of our energy intake. | Cela signifie qu'il faudra réduire les entraînements et augmenter l'apport en hydrates de carbone jusqu'à 70 % de notre consommation d'énergie. |
I believe that, by carrying out thorough examinations, we will reduce the risk of mistakes being made and people getting into difficulties. | Je crois qu'en réalisant des examens détaillés, nous réduirons le risque d'erreurs et le nombre de personnes en difficulté. |
Thirdly, we will reduce the number of witnesses, selecting them on the basis of the minimum number required to prove the charges. | Troisièmement, nous allons réduire le nombre des témoins, les sélectionnant sur la base du nombre minimum requis pour prouver les accusations. |
By 2020 we will reduce the Total Recordable Frequency Rate (TRFR) for accidents in our factories and offices by 50% versus 2008. | D’ici 2020, nous réduirons de 50 % la fréquence des accidents enregistrés (TRFR) dans nos usines et nos bureaux par rapport à 2008. |
By 2020 we will reduce the Total Recordable Frequency Rate (TRFR) for accidents in our factories and offices by 50% versus 2008. | D’ici 2020, nous réduirons de 50 % la fréquence des accidents enregistrés dans nos usines et nos bureaux par rapport à 2008. |
By 2020 we will reduce the Total Recordable Frequency Rate (TRFR) for accidents in our factories and offices by 50% versus 2008. | D’ici à 2020, nous réduirons de 50 % la fréquence des accidents enregistrés (TRFR) dans nos usines et nos bureaux par rapport à 2008. |
There is a lot of talk of that: yes, we will do it, we will reduce by 25% - but where is the beef? | On en parle beaucoup, certes : oui, nous allons le faire, nous allons réduire de 25 % - mais où sont les initiatives concrètes ? |
Last Monday an informal agreement was reached between the French Presidency and Parliament's large groups on how we will reduce carbon emissions from cars. | Lundi dernier, un accord informel a été conclu entre la présidence française et les grands groupes du Parlement sur la manière de réduire les émissions de carbone des voitures. |
If those prices become cheap again, if we make them cheap through some sleight of hand, we will reduce the motivation to finance and invest in renewable sources. | Si ces prix redescendent à nouveau, si nous les rendons bon marché par un tour de passe-passe, l'intérêt de financer et d'investir dans les énergies renouvelables s'en verra. |
The danger of targeting agriculture is that we will reduce cattle numbers and reduce emissions in Europe, but we will transfer production elsewhere and make absolutely no difference. | Le danger de cibler l'agriculture est que nous allons réduire le cheptel d'élevage et réduire les émissions en Europe tout en transférant la production ailleurs pour un résultat nul. |
Besides, Calculadora XXL also includes among its functions the possibility to enter the numbers directly from the numeric keyboard, so we will reduce the time to complete the process. | En plus, Calculadora XXL a aussi incorporé parmi ses fonctions la possibilité d’introduire les numéros directement depuis le clavier numérique, de manière à économiser du temps et terminer le processus. |
Under the new health strategy we will reduce the number of projects and increase their value and impact, thereby using our limited human resources more effectively. | Dans le cadre de la nouvelle stratégie en matière de santé, nous allons réduire le nombre de projets et renforcer leur valeur et leur impact en utilisant nos ressources humaines limitées de façon plus efficace. |
We also determined that the EU will, in any event, reduce emissions by 20% by 2020, but that we will reduce them by 30% if a sufficiently ambitious agreement is reached in Copenhagen. | Nous avons aussi déterminé que, quoi qu'il arrive, l'UE réduirait ses émissions de 20 % d'ici 2020, mais que nous les réduirions de 30 % si un accord suffisamment ambitieux était conclu à Copenhague. |
If we install air conditioners in windows that are shaded by trees, we will reduce energy consumption. | Si nous installons des climatiseurs dans des fenêtres ombragées par des arbres, nous réduirons la consommation d'énergie. |
