we will know
-saurons
Forme conjuguée de know au futur pour we.

we will know

We will comprehend the word serenity and we will know peace.
Nous comprenons le sens du mot sérénité et connaissons la paix d’esprit.
So it is sufficient to test if the returned pid is zero and we will know what process is executing that code.
Il suffit donc de vérifier si le pid renvoyé est zéro pour savoir quel est le processus qui exécute ce code.
And then we will know if you're telling the truth.
Et ensuite on saura si vous dites la vérité.
And this is how we will know it has begun.
Et c'est ainsi que nous saurons que ça a commencé.
Now we will know the opinion of Parliament with a large majority.
Nous allons maintenant connaître l'opinion du Parlement à une large majorité.
A couple more moments, we will know the plane's destination.
Encore quelques instants, nous devons connaître la destination de l'avion.
A couple more moments, we will know the plane's destination.
Un couple plus de moments, nous allons connaître la destination de l'avion.
This moment we will know only adequately it in the eternity.
Ce moment nous le connaîtrons d'une manière adéquate seul dans l'éternité.
If nothing happens, then we will know for sure!
Si rien ne se passe, alors nous saurons à coup sûr !
If you go beyond that door, we will know about it.
Si vous passez cette porte, - on le saura.
Well, if his body is strong enough, we will know by morning.
Si son corps est assez fort, nous le saurons au matin.
If there are drones in the area, we will know.
S'il y a des drones, nous le saurons.
Then, I believe, we will know what progress is!
Alors, je crois que nous saurons quel progrès cela représente.
Do you want us to take time, we will know better?
Tu veux qu'on prenne le temps, qu'on se connaisse mieux ?
When the time is right, we will know.
Quand le moment sera venu, nous le saurons.
Today we will know the name of the winner of ECPokerTour Salzburg 2009.
Aujourd'hui, nous allons découvrir le nom du gagnant de l'ECPokerTour Salzburg 2009.
At least we will know more about the matter in the near future.
Du moins nous saurons davantage sur cette question dans un futur proche.
My friend is checking Vinai's history, we will know soon.
J'ai un ami qui étudie le dossier de Vinai.
And if we take more chances, we will know nothing.
Si nous continuons à risquer, nous ne saurons rien du tout.
We need to analyse first and then we will know more.
Il faut qu'on analyse d'abord pour en savoir plus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cafetière
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X