investigate
- Exemples
Cosmetic dentistry encompasses several different procedures which we will investigate. | L'art dentaire cosmétique entoure plusieurs différentes procédures que nous étudierons. |
For this reason, we will investigate the possibilities for improvement. | Pour cette raison, nous étudierons les possibilités d'amélioration. |
If the account is violating our policy, file a report and we will investigate. | Si le compte enfreint notre politique, effectuez un signalement. Nous mènerons notre enquête. |
If there is a problem with a buyer or seller, we will investigate and attempt to mediate a resolution. | S'il ya un problème avec un acheteur ou un vendeur, nous examinerons et tenterons de négocier une solution. |
Within the bounds of the Council's powers, I can assure you that we will investigate the matter. | Dans le cadre des compétences du Conseil, je puis vous assurer que nous procéderons à nos vérifications. |
No, I want our position to be that this is conjecture, but we will investigate all of the allegations. Sorry, sir. | Non, je veux que nous disions qu'il s'agit de spéculations, mais que nous allons enquêter sur ces allégations. |
Concerning some smaller issues, such as the secondment of agents, we will investigate or study the case raised about gender mainstreaming. | Concernant quelques questions d'importance mineure, comme le détachement des agents, nous mènerons une enquête ou étudierons le problème posé par l'intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes. |
However, if we receive a complaint about misuse (for instance, from a copyright owner), we will investigate and take action if the complaint is correct. | Cependant, si nous recevons une plainte concernant une mauvaise utilisation (par exemple, d'un propriétaire de droits d'auteur), nous allons enquêter et prendre des mesures si la plainte s'avère être fondée. |
Please send us an email with as much detail and a link to the page you are querying and we will investigate as a matter of priority. | Envoyez-nous un e-mail avec toutes les informations requises ainsi qu’un lien vers la page qui vous préoccupe, et nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais. |
In the rare event that pre-booked optional extras are unavailable for collection at pick-up, please contact us and we will investigate the query on your behalf with the car rental agent. | Dans les rares cas où une option pré-réservée ne serait pas disponible, veuillez nous contacter et nous examinerons votre situation auprès de l'agence de location de voiture. |
If you believe that your intellectual property rights have been violated, please notify our Compliance team according to the instructions provided by our IP Rights Compliance Program and we will investigate. | Si vous estimez que vos droits de propriété intellectuelle ont été violés, veuillez en aviser notre équipe de Conformité en suivant les instructions fournies par notre Programme de conformité IP et nous étudierons votre demande. |
For example, if you request you to correct or delete your personal information, we will investigate whether the conditions are met and, in that case, make changes or deletions as soon as possible. | Par exemple, si vous vous demandez de corriger ou de supprimer vos informations personnelles, nous vérifierons si les conditions sont remplies et, dans ce cas, apporterons des modifications ou les suppressions aussitôt que possible. |
From a logical perspective, we will investigate the distinction between the policy of the One, mediated by the exception, and the one to one policies, in close coordination with the function of the plus one. | D'un point de vue logique, nous étudierons la distinction entre la politique de l'Un, agencée par l'exception, et les politiques de l'un par un, en étroite articulation avec la fonction du plus-un. |
If we or one of our members suspects such activity, we will investigate the circumstances surrounding the case, come to a clear determination of the facts, and divulge all relevant details to those affected by the scam. | Si nous ou l"un de nos membres soupçonnent une telle activité, nous examinerons les circonstances entourant le cas, arriver à une détermination claire des faits, et divulguer tous les détails pertinents aux personnes touchées par l"escroquerie. |
Better regulation also means that, in the context of costs, we will investigate seriously whether the new measures might really improve the health or social conditions of our citizens, or whether this is merely an unfounded assumption. | Mieux légiférer, cela implique aussi que, dans le contexte des coûts, nous déterminions sérieusement si les nouvelles mesures peuvent réellement améliorer les conditions sanitaires et sociales de nos concitoyens ou si cette hypothèse est tout bonnement infondée. |
From a logical perspective, we will investigate the distinction between the policy of the One, mediated by the exception, and the one to one policies, in close coordination with the function of the plus one. | D’un point de vue logique, nous étudierons la distinction entre la politique de l’Un, agencée par l’exception, et les politiques de l’un par un, en étroite articulation avec la fonction du plus-un. |
If your reasoning is justified we will investigate the situation and either cease or amend processing your data or give compelling legitimate grounds on the basis of which we will continue processing your data. | Dans le cas d'une opposition justifiée, nous examinons la situation et arrêtons ou adaptons le traitement des données ou bien nous vous démontrons que la poursuite du traitement repose sur des motifs légitimes et impérieux. |
For example, we will investigate requests from your IP address and website session ID as stored in your cookie if you tell us you are having problems using our website. | Par exemple, nous étudierons les demandes provenant de votre adresse IP et de votre ID de session de site Web, telles qu'elles sont stockées dans votre cookie, si vous nous indiquez que vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de notre site Web. |
If you believe that your intellectual property rights have been violated, please notify our Compliance team according to the instructions provided by our IP Rights Compliance Program and we will investigate. | Si vous estimez que vos droits de propriété intellectuelle ont été violés, veuillez en aviser notre équipe de Conformité en suivant les instructions fournies par notre « Programme concernant la conformité IP » (programme de conformité aux droits de propriété intellectuelle) et nous étudierons votre demande. |
If we receive a complaint that you're using a domain name or other intellectual property that you don't have the right to use, we will investigate the complaint and may suspend or terminate your account for violating our policies. | Si nous recevons une plainte selon laquelle vous utilisez un nom de domaine ou un autre droit de propriété intellectuelle que vous n'avez pas le droit d'utiliser, nous enquêterons sur la plainte et suspendrons ou mettrons fin à votre compte pour violation de nos règles. |
