improve
- Exemples
Where rules are outdated or out of line with our priorities, we will improve them. | Si les règles sont dépassées ou ne sont pas conformes à ses priorités, elle les améliorera. |
In case if you find any bug that needed to be addressed just send us an email, we will improve it and reply to your email as soon as possible. | Si vous trouvez un bug qui doit être adressé, envoyez-nous un email, nous l'améliorerons et vous répondrons à votre email dès que possible. |
Thanks to your suggestions we will improve our service! | Grâce à tes conseils nous allons améliorer nos services ! |
In doing so, we will improve the quality of life for all. | Ce faisant, nous améliorerons la qualité de vie de tous. |
Together, we will improve the quality of the environment! | Ensemble nous contribuons à améliorer la qualité de l’environnement ! |
By doing so we will improve the quality of their livelihoods. | Ainsi, nous améliorerons la qualité de leurs moyens de subsistance. |
By supporting this label, we will improve multicultural dialogue. | En promouvant ce label, on améliore le dialogue multiculturel. |
By doing this, we will improve our logistics. | Nous améliorerons ainsi notre infrastructure logistique. |
If we invest in renewable energy and energy efficiency, we will improve our energy security. | Si nous investissons dans l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique, nous renforcerons notre sécurité énergétique. |
We will make the relevant checks and, of course, we will improve this service if necessary. | Nous effectuerons les contrôles nécessaires et nous améliorerons bien entendu ce service si cela s'avérait nécessaire. |
I can promise, on behalf of Vice-President Kallas, that we will improve communication with Parliament on these issues. | Je peux promettre, au nom du vice-président Kallas, que nous allons améliorer la communication avec le Parlement sur ces questions. |
This is how we will improve understanding of the social effects of globalization, by dealing with the links between trade, development and labour. | C'est ainsi que nous améliorerons la compréhension des retombées sociales de la globalisation en abordant les liens entre commerce, développement et le travail. |
In the future, we will improve our management and introduce talents constantly to ensure that we can provide better products for our customers. | À l'avenir, nous améliorerons notre gestion et présenterons des talents de manière constante afin de pouvoir fournir de meilleurs produits à nos clients. |
Perhaps as a result of this it will be possible to avoid building one or two nuclear power stations, because we will improve efficiency and energy saving. | On évitera peut-être, grâce aux résultats obtenus dans ce domaine, de construire une ou deux centrales nucléaires. |
If we support the diverse use of local renewable energy resources we will improve security of energy supply and reduce dependence on imports. | En soutenant l'utilisation variée de sources locales d'énergie renouvelables, nous améliorerons la sécurité de l'approvisionnement énergétique et nous réduirons la dépendance vis-à-vis des importations. |
I am increasingly certain that we will improve this with a substantial majority this week, but we want to get on with that. | Je suis de plus en plus convaincu que nous améliorerons ce marché par une large majorité cette semaine, mais nous voulons dans tous les cas nous mettre à l’œuvre. |
I am entirely certain that through this we will improve safety levels within the internal market for the benefit of consumers, and also for the benefit of enterprises. | Je suis convaincue que nous améliorerons ainsi les niveaux de sécurité sur le marché intérieur, ce dont bénéficieront les consommateurs mais aussi les entreprises. |
Let us make Europe Day a positive day when we can announce how we will improve the citizens’ right to know what is done in their name. | Faisons de la Journée de l’Europe une date positive, où nous pourrons annoncer comment nous nous apprêtons à améliorer le droit des citoyens à savoir ce qui se fait en leur nom. |
If we work with others, all moving in the same direction, with similar goals and objectives, and with less discord amongst each other, we will improve on the last century. | Si nous collaborons avec d'autres, en allant tous dans la même direction avec des objectifs communs et moins de discorde entre nous, nous ferons mieux qu'au siècle dernier. |
This twin-track approach is the right one: we will improve the way the Union functions in line with the current Treaties, whilst at the same time we start to ponder the future of the Constitutional Treaty. | Cette double approche est la bonne : nous améliorerons la façon dont l’UE fonctionne conformément aux Traités actuels, tout en commençant à réfléchir à l’avenir du traité constitutionnel. |
