we will eat
-mangerons
Forme conjuguée de eat au futur pour we.

we will eat

Tonight, we will eat the Passover meal here in Jerusalem.
Ce soir, nous fêterons la Pâque à Jérusalem.
Maybe we will eat at another time.
Une autre fois, peut-être. Énigmatique.
Maybe we will eat at another time.
Peut-être une autre fois.
No, we will eat dinner elsewhere.
- Dînons au moins.
He assures us that we need not worry about what we will eat or wear (Matthew 6:25-32; Philippians 4:19).
Il nous exhorte à ne pas nous préoccuper de ce que nous mangerons ni de quoi nous serons vêtus (Matthieu 6.25-32, Philippiens 4.19).
Food sovereignty is the most forthright step being taken by the people to elude dependency on those corporations that want to decide what we will eat and at what price.
La souveraineté alimentaire est l’approche la plus décisive que l’on peut adopter depuis nos propres espaces pour éviter de dépendre des transnationales qui veulent décider ce que nous mangeons et nous imposer leurs prix.
We will eat lunch together, we called a taxi.
Il est prévu de sortir... pour aller déjeuner ensemble.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
Esaïe 4 1. Et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront : Nous mangerons notre pain, Et nous nous vêtirons de nos habits ; Fais-nous seulement porter ton nom !
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by your name, to take away our reproach.
Et sept femmes saisiront un seul homme en ce jour-là, disant : Nous mangerons notre propre pain, et nous nous vêtirons de nos propres vêtements, seulement que nous soyons appelées de ton nom ; ôte notre opprobre.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
4 :1 Et sept femmes saisiront un seul homme en ce jour-là, disant : Nous mangerons notre propre pain, et nous nous vêtirons de nos propres vêtements, seulement que nous soyons appelées de ton nom ; ôte notre opprobre.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
1 ¶ En ce jour-là, sept femmes saisiront un seul homme, et diront : Nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos vêtements ; seulement que nous portions ton nom ; fais cesser notre opprobre !
We will eat pizza if you pay for it.
Nous mangerons de la pizza si tu la paies.
We will eat a ton at grandma's house.
Nous allons manger énormément chez grand-mère.
We will eat Chinese food before seeing the movie.
Nous mangerons de la nourriture chinoise avant de voir le film.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les paroles
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X