we were coming
-venions
Forme conjuguée de come au passé progressif pour we.

come

This isn't the place, but they knew we were coming.
C'est pas le bon endroit, mais ils savaient qu'on viendrait.
He must have intuited we were coming for him.
Il doit avoir eu l'intuition que nous venions pour lui.
Did you tell anyone we were coming to Santa Fe?
T'as dit à quelqu'un qu'on allait à Santa Fe ?
Why didn't you tell me we were coming to Dylan's?
Pourquoi tu n'avais pas dit qu'on venait chez Dylan ?
Are you sure he didn't know we were coming, sir?
Vous êtes sûr qu'il ne savait pas que nous venions, monsieur ?
But I didn't know we were coming to the company.
Je ne savais pas que nous allions venir à la compagnie.
No, he knew we were coming to pick him up.
Non, il savait qu'on allait venir le chercher.
Why didn't you tell them we were coming here today?
Pourquoi ne leur avez-vous pas dit que nous venions ici aujourd'hui ?
He had to have told Daniel that we were coming.
Il a dû dire à Daniel que nous venions.
Okay, 30 years ago we were coming out of the '70s.
Il y a 30 ans, on sortait des années 70.
You didn't tell them we were coming?
Tu ne leur as pas dit que nous venions ?
I mean, she knew we were coming over there.
Je veux dire, elle savait qu'on allait venir.
So, you're telling me Davos knew we were coming?
Vous me dites que Davos savait que nous allions venir ?
Didn't have time to tell you we were coming.
J'ai pas eu le temps de prévenir qu'on se pointerait.
Why didn't you tell them we were coming here today?
Pourquoi leur avoir caché que nous venions ici ?
You warned them we were coming, didn't you?
Vous les avez prévenus que nous venions, n'est-ce pas ?
You think he knew we were coming?
Tu crois qu'il savait qu'on allait venir ?
Yes, once, when we were coming back from the Olympics.
Oui, une fois, en revenant des Jeux olympiques.
He played us, like he knew we were coming.
Il s'est joué de nous, comme s'il savait qu'on allait venir.
It was my fault we were coming out of the pet store.
C'est ma faute si on sortait du magasin d'animaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X