turn
- Exemples
When we turned up at the first village, nobody. | Au retour, premier bled qu'on rencontre... Pas un rombier ! |
They know we turned on them. | Ils savent qu'on les a trompés. |
Joshua, it's time we turned up the heat. | Il est temps d'augmenter la pression ! |
Well, we turned him over to the police first. | - Comment ça ? - On l'a remis à la police. |
Again, we turned to the internet. | À nouveau, grâce à Internet. |
Together, we turned to look at the man who had spoken. | Ensemble, nous étions tourné pour regarder l'homme qui avait parlé. |
Together, we turned to look at the man who had spoken. | Ensemble, nous nous tournâmes pour regarder l'homme qui avait parlé. |
That's what Fry said when we turned on the debate. | C'est ce qu'a dit Fry quand on a mis le débat. |
Yes, we turned our back on the whole Apollo vision. | Oui, nous avons tourné le dos à cette vision qu'était Apollo. |
Then one day we turned on the TV. | Et un jour on a allumé la TV. |
I really thought we turned a corner this morning. | Je pensais vraiment qu'on avait passé un cap ce matin... |
Come on, Rocco, it's not like we turned into stools. | Allez, Rocco, on n'est quand même pas des mouchards. |
That's what we did, and we turned out okay. | C'est ce qu'on a fait, et on s'en est bien sortis. |
The cop we turned is telling the truth. | Le flic qu'on a retourné dit la vérité. |
No, we turned around and he was gone. | Non, quand on s'est retourné il était parti. |
In our desperation we turned to the Void. | Dans le désespoir nous avons cherché dans le Néant. |
Thirty years ago, we turned it on. | Il y a trente ans, nous l'avons allumé. |
Just last year, we turned on the production Internet. | L'année dernière, nous avons allumé l'Internet dans sa version aboutie. |
What if we turned the lights off? | Et si on éteignait les lumières ? |
And around the time we turned 30, same thing. | Et puis à nos 30 ans, même chose. |
