safeguard
- Exemples
Unless we safeguard funding in the long term, levels of uncertainty will continue to rise. | Si nous ne garantissons pas le financement à long terme, les niveaux d’incertitude continueront de croître. |
However, we cannot hope for a strong Greece unless we safeguard strong regions. | Nous ne pouvons néanmoins pas espérer avoir une Grèce forte si nous ne préservons pas des régions fortes. |
I ask this Parliament to support those amendments to ensure that we safeguard our fish stocks and fishing communities for the future. | Je demande au Parlement de soutenir ces amendements pour veiller à préserver les stocks de poisson et l'activité des communautés de pêcheurs de demain. |
I believe that we are facing a very difficult future; only if all 15 countries sing in harmony can we safeguard health, which is the prime asset of each and every one of us. | Je pense que nous nous trouvons devant un avenir très difficile : ce n'est qu'en nous mettant d'accord, tous les Quinze réunis, que nous pourrons sauver la santé, le bien premier de chacun d'entre nous. |
Irrespective of how we solve the problems, the aim must always be to ensure that we safeguard consumers' rights so that they can make good and well-founded decisions. | Quelle que soit la façon de résoudre les problèmes, l'objectif doit être à tout moment de veiller à ce que les droits des consommateurs soient garantis et de faire en sorte que ces derniers puissent faire des choix éclairés et fondés. |
Please take a moment to read the following to learn more about our information practices, including what type of information is gathered, how the information is used and for what purposes, to whom we disclose the information, and how we safeguard your personal information. | Veuillez lire ce qui suit pour connaître nos pratiques ainsi que le type de renseignements personnels que nous recueillons, l’usage que nous en faisons, à quelles fins, à qui nous les divulguons et comment nous les protégeons. |
We safeguard it and protect your privacy. | Nous les protégeons et préservons votre vie privée. |
It is essential that we safeguard the institution of asylum. | Il est indispensable de préserver l'institution de l'asile. |
Can we safeguard work for all Europeans? | Pouvons-nous assurer un emploi à tous les Européens ? |
How do we safeguard your information? | Comment protégeons-nous vos informations ? |
How can we safeguard viable pensions? | Comment pourrons-nous garantir durablement les retraites ? |
Moreover, we safeguard your shipped goods during packaging and loading to reduce any risk of damage during transport. | De plus, nous préservons vos produits emballés pendant l'emballage et le chargement afin de réduire tout risque d'endommagement pendant le transport. |
You can check out our Privacy Policy to see how we safeguard and use the information you provide us with. | Vous pouvez consulter notre Politique de confidentialité pour savoir comment nous protégeons et utilisons les informations que vous nous fournissez. |
Can we safeguard Spanish oil, which Europe does not take so that it can take oil from Tunisia? | Pouvons-nous sauvegarder l’huile espagnole, que l’Europe n’utilise pas de manière à pouvoir importer de l’huile de Tunisie ? |
Our internal policies and procedures are designed to help ensure we safeguard the privacy and accuracy of all data we collect or process. | Nos politiques et procédures internes sont conçues pour nous aider à protéger la confidentialité et l’exactitude de toutes les données que nous collectons ou traitons. |
This begs the question: to preserve free expression, must we safeguard each of these communication means? | Cela nous amène à nous poser la question de savoir s’il est indispensable de garantir chacun de ces modes de communication pour préserver la liberté d’expression ? |
How will we safeguard the fundamental participation of universities and convince them that the EIT will not clash with them or weaken their activities? | Comment préserverons-nous la participation essentielle des universités et persuaderons-nous celles-ci que l'IET n'ira pas à leur encontre ni ne nuira à leurs activités ? |
Here is information on what types of personal information we receive and collect when you use and visit ConvertString.com, and how we safeguard your information. | Voici des informations sur les types de renseignements personnels que nous recevons et recueillons lorsque vous utilisez et visitez ConvertString.com, et comment nous protégeons vos informations. |
Here is information on what types of personal information we receive and collect when you use and visit this website, and how we safeguard your information. | Voici des informations sur quels types de renseignements personnels que nous recevons et recueillons lorsque vous visitez advisyou.fr, et comment nous protégeons vos informations. |
Moreover, the aviation agreement is good for the internal market, which is an area that we safeguard and that we want to develop. | En outre, l'accord passé dans le domaine de l'aviation est favorable au marché intérieur, qui est une zone que nous protégeons et que nous voulons développer. |
