retire
- Exemples
Why don't we retire to my signal box? | Allons dans ma cabine de signalisation. |
When we see each other now we retire to our separate quarters. | Quand on se voit maintenant, on regagne après nos quartiers respectifs. |
Shall we retire to the drawing room for coffee? | Si nous prenions le café dans la bibliothèque ? |
I suggest we retire to the drawing room, where the air is better. | Je suggère que nous nous retirions dans la salle de dessin, où l'air y est meilleur. |
When we see each other now we retire to our separate quarters. | Quand on se voit... Après, c'est chacun chez soi. |
Listen, I've been thinking, maybe it's time we retire the name "Ace." | Ecoutez, j'ai réfléchi, je crois qu'il est temps qu'on dise au revoir au nom "Ace". |
Why did we retire? | Pourquoi s'est-on retiré ? |
Why did we retire? | - Pourquoi on bat en retraite ? |
We should review at the end of the day when we retire to sleep. | Lorsque nous nous retirons à la fin de la journée pour dormir, il nous faut alors faire un retour en arrière. |
Maybe it's time we retire the term "knowledge worker" and replaced it with "wisdom worker." | Il est peut-être temps de cesser de parler de « travailleur intellectuel » et parler de « travailleur de sagesse ». |
We need to do something about both sides of this problem in order to lengthen working lives and, above all, before we retire, to come up with flexible solutions. | Nous devons attaquer les deux côtés de ce problème afin de prolonger la vie active et, surtout, trouver des solutions flexibles à l'approche de la retraite. |
What if we work and save and invest, only to find that the world we retire into is more stressed and less secure than it is now? | Que se passerait-il si nous travaillions, si nous épargnions et investissions pour finalement découvrir que le monde à notre retraite est plus tendu et moins sûr qu'il ne l'est maintenant ? |
This does not mean that we retire in isolation, become a monk, or withdraw into some corner of our own imagination and fancy; it means living in this world to understand conflict. | Sans nous replier dans l’isolement, nous faire moine, ou nous retirer dans quelque recoin de notre imagination ou de nos fantasmes ; cela signifie comprendre le conflit tout en vivant dans ce monde. |
We tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together, when we get a nicer car, are able to go on a nice vacation, when we retire. | Nous tenons pour acquis que notre vie sera pleinement réalisée lorsque notre époux/se ira mieux, lorsque nous posséderons une meilleure voiture, une maison plus confortable, lorsque nous pourrons partir en vacances, lorsque nous serons à la retraite. |
Allow me, however, to take a humorous look at what Mr Kamall said just now, because to call us old people - and hence fossils - as we retire to leave room for the young, is absolutely delightful. | Mais permettez-moi de relever avec humour ce qu'a dit M. Kamall tout à l'heure, parce que nous traiter de vieux - donc de fossiles - au moment où nous prenons notre retraite, pour laisser la place aux jeunes, c'est absolument exquis. |
We tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her act together, when we get a nicer car, are able to go on a nice vacation, when we retire. | On se dit que notre vie sera complète quand les choses iront mieux pour notre conjoint, quand on possédera une plus belle voiture ou une plus grande maison, quand on pourra aller en vacances, quand on sera à la retraite… |
Old age is the stage when we retire to enjoy what we have left of our lives. | La vieillesse est l'étape où nous prenons notre retraite pour profiter de ce qu'il nous reste de notre vie. |
