we repeated
-avons répété
Forme conjuguée de repeat au passé pour we.

repeat

Then we repeated all those experiments with the ants marked.
On a alors répété ces expériences avec les fourmis marquées.
And we repeated to Him the words of the Apostle Peter, quoted by St Ambrose (Serm.
Et nous Lui avons répété les paroles de l'Apôtre Pierre, rapportées par saint Ambroise (Serm.
And this just came off last September at ARS Electronica; we repeated it in England.
Ca s'est passé au mois de Septembre dernier à ARS Electronica et nous l'avons refait en Angleterre.
These words we repeated in the Responsorial Psalm clearly express the meaning of today's Jubilee.
Ces paroles, que nous avons répétées dans le Psaume responsorial, expriment bien le sens de la journée jubilaire d'aujourd'hui.
I don't know how many times we repeated this prayer, when an extraordinary light shone upon us.
Je ne sais pas combien de fois nous l'eûmes récitée quant tout à coup une lumière extraordinaire s'est posée sur nous.
These words, which we repeated as the refrain to the Responsorial Psalm, beautifully summarize the biblical themes presented today on the Fifth Sunday of Lent.
Ces paroles, que nous avons répétées comme refrain du Psaume responsorial, constituent une belle synthèse des thèmes bibliques proposés en ce cinquième Dimanche de Carême.
Therefore, as we repeated it on and on since 2006, this crisis is far more important, in terms of impact and outcome, than the 1929 crisis.
Ainsi, comme nous l'avons répété à plusieurs reprises depuis 2006, cette crise est beaucoup plus importante, en termes d'impact et de conséquences, que celle de 1929.
This morning we quite rightly resumed the procedure during first reading and we repeated Parliament's position from the previous first reading.
Ce matin, nous avons, à juste titre, repris la procédure en première lecture et nous avons répété, en première lecture, cet avis que le Parlement a adopté au cours de la première lecture précédente.
The sectors now supported on these peripheral Portuguese islands were already claiming compensation three years ago, and we repeated them, having amendments approved that reflected those concerns.
Les secteurs qui seront à présent soutenus sur ces îles périphériques portugaises réclamaient déjà des compensations il y a trois ans et nous nous en sommes fait l'écho en faisant adopter des amendements qui reflétaient leurs ardents désirs.
It is also our duty to legislate to promote the competitiveness of our industry, in accordance with the commitment we made in Lisbon and as we repeated a few months ago.
Il est également de notre devoir de créer des instruments législatifs tendant à promouvoir la compétitivité de notre industrie, conformément à l’engagement que nous avons pris à Lisbonne et que nous avons réaffirmé il y a quelques mois.
As we said after the signing of the Agreement on Cessation of Hostilities, and as we repeated after the deployment of UNMEE, the United Nations and the OAU must continue to cooperate closely at every level.
Nous l'avons dit après l'Accord de cessation des hostilités, et nous le répétons après le déploiement de la MINUEE, l'ONU et l'OUA doivent continuer à coopérer étroitement à tous les niveaux.
Finally, we repeated the test a few days later, but this time we got our brave volunteers to gulp down some dilute malt vinegar before the bagel.
Enfin, nous avons répété le test quelques jours plus tard, mais cette fois nous avons obtenu nos braves volontaires pour avaler un peu de vinaigre dilué de malt avant le bagel.
We repeated her blood test three times.
On a refait ses analyses 3 fois.
We repeated everywhere only what we saw: that in fact the sanctions hit the people, and not the regime.
Nous disions et redisions seulement partout ce que nous voyions : qu’en réalité les sanctions frappaient le peuple et non le régime.
We repeated this operation according to the number of crystals that we want that it has the extension and we cut the thread leftovers.
Nous avons répété cette opération selon le nombre de verres que nous voulons qu'ils aient la prolongation et nous coupons les restes de fil.
We repeated the same message to the Prince Regent, Abdullah, himself, who appeared to concur but replied that it would take time.
Nous avons réitéré ce message au prince régent lui-même, Abdallah, qui a semblé être d’accord, mais qui a répondu que cela prendrait du temps.
We repeated the resonance three months later. This time, the doctors observed the descent of the cerebellar tonsils to be 11mm and they suggested we approach a neurosurgeon.
Après trois mois, nous avons refait la résonance, cette fois, les médecins ont observé la descente des amygdales de 11 mm et ont suggéré de consulter un neurochirurgien.
We repeated the activities three times. Afterwards the teacher let us have a break.
Nous avons répété les activités trois fois. Ensuite, la maîtresse nous a laissés sortir en récréation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X