regulate
- Exemples
The size of this sector alone demands that we regulate it. | Donc, la grandeur de ce secteur exige qu’on le régule ! |
We are the only EU country which finances its social contributions through taxation, and we regulate our labour market through agreements. | Nous sommes le seul pays de l'UE à financer par l'impôt nos services sociaux et notre marché du travail est réglementé par des conventions. |
If we must constantly fight against all pointless laws and their associated administrative costs, we must ensure that we regulate economic activities carefully and with proper judgment, in the best interests of consumers and manufacturers. | S'il faut combattre sans cesse toutes législations inutiles et les dépenses administratives y afférentes, il faut veiller à règlementer, soigneusement et avec discernement, les activités économiques dans l'intérêt bien compris des consommateurs et des producteurs. |
Survey in Le Parisien: Should we regulate the clandestine markets of biffins? | Sondage dans Le Parisien : Faut-il réglementer les marchés clandestins des biffins ? |
But what if, I don't know, we regulate it a bit more? | Mais si, je sais pas, on régularisait un peu plus ? |
It is therefore important that we regulate on this. | Il est donc important que nous établissions des règles en la matière. |
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate. | Nous harmonisons, nous homogénéisons, nous réglementons, nous légiférons. |
But what if, I don't know, we regulate it a bit more? | Mais si on la régulait un peu plus ? |
It is often the case that we regulate too much and do not implement enough. | Il arrive souvent que nous régulons trop et n’appliquons pas assez. |
Oh, we regulate our day by music. | PILOTE : La musique rythme nos journées. |
As part of optimizing the use of financial resources, we regulate the procedures for making payments and control costs. | Pour optimiser l'utilisation des ressources financières, on régule les procédures de paiement et contrôle les coûts. |
Yet why should we regulate this matter through legislation, when contractual solutions could be much more effective? | Toutefois, pourquoi devons-nous réglementer cette question par voie législative alors que des solutions contractuelles pourraient être bien plus efficaces ? |
We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry. | Nous devons utiliser nos nouvelles connaissances scientifiques afin d'améliorer notre façon de réglementer l'industrie nucléaire. |
Either we release the railway undertakings onto the free market or we regulate them: we have to decide. | Soit nous laissons les entreprises privées investir le libre marché, soit nous les réglementons : nous devons faire un choix. |
And so, that was the first thing I thought, that the need doesn't change, but the context and the way we regulate these relationships changes a lot. | C'était ma première pensée, que le besoin ne change pas, mais le contexte et notre façon de régir ces relations changent beaucoup. |
The Union needs a treaty that builds on the self-determination of the Member States and through which, together, we regulate how cross-border issues are to be managed. | L'Union a besoin d'un traité qui se fonde sur l'autodétermination des États membres et par lequel nous réglementons, ensemble, la manière de gérer les questions transfrontalières. |
We also need to be cautious when we regulate or monitor cultural practices such as informal donations to charitable causes, in order to uphold civil liberties. | Nous devons également être prudents lorsque nous réglementons ou surveillons des pratiques culturelles telles que des dons informels faits à des causes charitables afin d'appuyer les libertés civiles. |
And waste, whether we like it or not, represents goods and must be treated as such, even if we regulate the aspects which may affect the environment. | Or ceux-ci, que cela vous plaise ou non, sont des biens et doivent être traités en tant que tels, même si nous réglementons les aspects susceptibles d’affecter l’environnement. |
Regulation and supervision is not only about the building; it is about the object: what we regulate and supervise - and that is the crux of the matter. | La réglementation et le contrôle ne concernent pas seulement le bâtiment, ils concernent également l'objet : ce que nous réglementons et contrôlons - et c'est le nœud du problème. |
So there we are: it is having the good sense to see that some of the things we regulate may even appear absurd, but they are done in support of the decisions we take. | Voilà, c'est avoir du bon sens que de voir qu'il y a des choses que nous régissons qui peuvent aussi sembler absurdes mais qui sont faites pour aider les décisions que nous prenons. |
