register
- Exemples
In 2007, we registered a reduction to 93,000 cases. | En 2007, nous avons enregistré une diminution de 93 000 cas. |
It's not actually a business, but we registered the name. | Ce n’est pas réellement un commerce, mais nous avons déposé le nom. |
There was a miscommunication when we registered our website. | Il y a eu une mésentente lors de l'enregistrement du site. |
I don't think we registered anywhere. | Je crois pas qu'on ait une liste quelque part. |
The woman we registered it to, she can't do no time. | La dame au nom de qui c'est immatriculé doit pas faire de prison. |
The woman we registered it to, She can't do no time. | La dame au nom de qui c'est immatriculé doit pas faire de prison. |
She kept me going until we got to the hospital and we registered. | Elle m’a soutenu jusqu’à l’hôpital et lors de l’admission. |
The designs we registered most recently are for the New A-Class; new ML-Class; CLS-Class. | Les dessins et modèles enregistrés le plus récemment l’ont été pour la nouvelle classe A, la nouvelle classe ML, la classe CLS. |
We created an electronic platform (e-wallet) on which we registered farmers and agro dealers who own shops that sell farm inputs all over the country. | Nous avons créé une plateforme électronique (porte-monnaie électronique) où nous avons enregistré les agriculteurs et les agro-commerçants de tout le pays. |
In 2013, we registered a monthly average of 184,886 beneficiaries of assistance in material need, which represents growth by 1% in comparison with 2012. | En 2013, nous avons enregistré une moyenne mensuelle de 184,886 bénéficiaires de l’assistance en besoin matériel, ce qui représente une croissance de 1 % par rapport à 2012. |
More recently we registered the solemn call of an association of Geneva magistrates for real international cooperation in the fight against fraud to overcome the inertia of national administrations. | Plus récemment, nous avons enregistré l'appel solennel d'une association de magistrats de Genève qui demande une véritable coopération internationale dans la lutte contre la fraude pour battre l'inertie des administrations nationales. |
However, in the reports which we presented before the plenary, we registered a complaint about the delay and the short time which the Commission granted us to discuss these agreements. | Toutefois, dans les rapports présentés aujourd'hui en plénière, nous protestons contre le délai très court qui nous a été laissé par la Commission pour discuter de ces accords. |
Right after buying the house, we registered it in the land registry. | Juste après avoir acheté la maison, nous l'avons enregistrée au registre foncier. |
We registered with an organization specializing in relocation assistance. | Nous nous sommes enregistrés auprès d’une organisation spécialisée dans l’aide à l’installation. |
We registered a decidedly optimistic and future-oriented mood among the exhibitors as well as among the dentists, dental technicians and visitors to the trade fair. | En tant que visiteur, on constate chez les exposants ainsi que chez les dentistes et prothésistes un état d'esprit très positif et tourné vers l'avenir. |
