we refused
-avons refusé
Forme conjuguée de refuse au passé pour we.

refuse

Out of honesty towards them, we refused to vote for this draft.
Par honnêteté envers eux, nous avons refusé de voter ce projet.
They wanted a further postponement which we refused for one simple reason.
Ils voulaient un ajournement supplémentaire que nous avons refusé pour une bonne et simple raison.
We had been told to renounce our parents, but we refused to do that.
On nous avait dit de renier nos parents, mais nous avons refusé de le faire.
In the face of such a negative attitude from the Council, we refused to give in.
Face à une attitude aussi négative du Conseil, nous avons refusé de capituler.
Of course, Daddy and I noticed, but we refused to discuss it.
Bien qu'au courant, papa et moi n'en parlions jamais.
That is why we refused to grant discharge to a number of them and abstained on the resolutions that accompanied them.
C'est pourquoi nous avons refusé la décharge de nombre d'entre elles et nous sommes abstenus sur les résolutions qui les accompagnaient.
Thirdly, we refused to appoint a Special Representative in the Committee because a Special Representative is impossible to control.
Troisièmement, nous avons refusé de désigner un représentant spécial en commission, car un représentant spécial est impossible à contrôler.
We therefore consider the finance ministers’ initiative to be justified, and so we refused to vote for the resolution of the European Parliament.
En conséquence, l’initiative des ministres des finances nous paraît justifiée, et nous avons refusé de voter la résolution du Parlement européen.
We decided to keep it standing because we understood that we shared its values, and we refused to knock them down.
Nous avons décidé de le conserver, car nous avons compris que nous partagions les mêmes valeurs, alors nous avons refusé de le démolir.
Fourthly, the Commission wanted, for the purposes of ascertaining compliance with the directives, to have direct access to the documentation, but that we refused.
Quatrièmement, la Commission souhaitait disposer d'un accès direct aux documents afin de vérifier leur conformité avec les directives, mais cette possibilité lui a été refusée.
As a matter of fact, I would point out that, in this context, we refused to undermine our post-2001 spending objectives in Agenda 2000.
Nous rappelons en outre que, dans ce contexte, nous refusons de mettre en cause l'objectif de dépense, après 2001, de l'Agenda 2000.
It was in the spirit of class independence that we refused to touch a single cent of bourgeois state money offered through partisan and electoral funds.
C’est avec un esprit d’indépendance de classe totale que nous avons refusé de toucher un seul centime de l’argent de l’Etat bourgeois offert par les fonds des partis et des élections.
I cannot tell you any more at the moment, except to confirm that we refused to accept that we should not be informed of this so that we can examine it properly.
Mais je ne peux pas vous en dire davantage pour l'instant, sauf confirmer qu'effectivement, nous ne pouvions accepter qu'on ne nous informe pas de cette histoire pour que nous puissions l'examiner convenablement.
(SK) In February, we refused to ratify an agreement on processing and transmitting data contained in financial reports for the purposes of a US Treasury programme to monitor terrorism.
(SK) En février, nous avons refusé de ratifier un accord sur le traitement et la transmission de données contenues dans des rapports financiers aux fins d'un programme de surveillance du terrorisme du département du Trésor des États-Unis.
So, the problem is that the clinical trial was done, and we were a part of it, and in the fundamental clinical trial—the pivotal clinical trial we call the Phase Three, we refused to use a placebo.
Donc, le problème, c'est que l'essai clinique a eu lieu, et nous en faisions partie, et dans l'essai clinique fondamental, dans l'essai clinique critique, on l'appelle la phase 3, on a refusé d'utiliser un placébo.
This is why we refused to support the text that will be put to the vote tomorrow - simply in order to give you the opportunity to do better, to do more, and to give the Commission back its rightful role.
Voilà pourquoi nous ne nous sommes pas ralliés au texte qui sera voté tout à l'heure, simplement pour vous donner la possibilité de faire mieux, de faire davantage et de rendre à la Commission le rôle qui doit être le sien.
Even when we had the 1994 discharge, and we refused to give discharge in 1994 to the EDF, the Court of Auditors said that the legal framework for the EDF was directly responsible for many of the failings in terms of sound financial management.
Déjà, au moment d'accorder la décharge pour 1994, décharge que nous avons refusée, la Cour des comptes avait fait valoir que le cadre légal du FED était directement responsable de leurs carences en termes de gestion.
At the beginning we refused to change, but eventually we gave in.
Au début, nous avons refusé de changer, mais finalement nous avons cédé.
This is why we refused to give our blanket approval.
C'est la raison pour laquelle nous avons refusé notre blanc-seing.
We refused to do this.
Nous avons refusé de le faire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X