reach
- Exemples
We travelled with the lady for several hours, until we reached the palace. | Nous voyageâmes avec la dame d'honneur pendant quelques heures avant d'atteindre le palais. |
At last, we reached our destination. | Nous avons finalement atteint notre destination. |
We'd been on the run for a couple of days till we reached the border. | On avait roulé pendant des jours jusqu'à la frontière. |
Mr Fabre-Aubrespy, before we reached the original paragraph an amendment was passed which replaced it. | Monsieur Fabre-Aubrespy, avant d'arriver au paragraphe original, un amendement qui le remplace a été voté. |
Bente-Iren got more directly involved in the business and finally we reached our next goal; Blue Diamond. | Bente-Iren s'est impliquée plus directement dans l'activité et nous avons finalement atteint notre objectif suivant : Diamant bleu. |
By the time we reached the stairs, we just saw someone fleeing up the street. | Le temps qu'on sorte de chez nous, il était déjà dans la rue. |
Our current legislation is based on physical borders, but we reached the age of virtual borders long ago. | Notre législation actuelle est fondée sur les frontières physiques, mais nous sommes depuis longtemps à l'ère des frontières virtuelles. |
And when we reached the mansion, the bedroom was perfect. | Et quand nous avons atteint le manoir, la chambre à coucher était parfaite. |
It is high time that we reached an agreement. | Il était temps que nous arrivions à un accord. |
Firstly, we reached a compromise on the overall size of the budget. | Premièrement, nous avons atteint un compromis sur la taille générale du budget. |
On economic policy, we reached some important conclusions. | Concernant la politique économique, nous sommes arrivés à des conclusions importantes. |
This is the reason why we reached such a conclusion. | C’est la raison pour laquelle nous sommes arrivés à une telle conclusion. |
Estonia applauds the agreement that we reached on the responsibility to protect. | L'Estonie applaudit à l'accord obtenu sur la responsabilité de protéger. |
After two days we reached the coast of the Atlantic ocean. | Après deux jours, nous arrivions à la côte Atlantique. |
Last year we reached an estimated 840,000 people on Twitter. | L'année dernière, environ 840 000 personnes nous ont suivis sur Twitter. |
I don't know how we reached this point. | Je ne sais pas comment nous en sommes arrivés là. |
That's why we reached out to his attorneys. | C'est pourquoi nous avons contacté ses avocats. |
The agreement we reached has encountered criticism from many quarters. | L'accord auquel nous sommes parvenus a été critiqué sur de nombreux points. |
So what stage have we reached after the Vienna European Council? | Où en sommes-nous après le Conseil européen de Vienne ? |
And that is why we came to the conclusion we reached yesterday morning. | C'est pourquoi nous en sommes arrivés à la conclusion d'hier matin. |
