we ran
Forme conjuguée de run au passé pour we.

we ran

I mean, we ran danger to these boys?
Je veux dire, sommes-nous en danger avec ces enfants ?
And we ran into each other at the movies.
Et nous sommes allés voir des films ensembles.
I'm so glad we ran into you.
Je suis si contente de vous avoir trouvé.
That's why we ran into him.
C'est pour ça qu'on lui a rentré dedans.
Anyway, we ran into them at Ghost Walk the other night.
On les a vus l'autre soir, à la balade fantôme.
He told us to get out, and we ran.
Il nous a dit de dégager, et on a couru.
For a few years, we ran the store together.
Pendant quelques années, on a géré le magasin ensemble.
Esther, I'm so sorry we ran out of time.
Esther, je suis vraiment désolé qu'on est manqué de temps.
Seriously, Tucker, we ran out of nicknames for her.
Sérieusement, Tucker, on est à court de surnoms pour elle.
Yeah, in fact, we ran into his friend Bob.
Ouais, en fait, on a rencontré son ami Bob.
Yeah. And the wife, but we ran into a complication.
Et la femme, mais on a eu une complication.
But you didn't like him, so we ran off.
Mais tu l'a pas aimé, alors on est repartis.
To test this, we ran an experiment in a mouse.
Pour la tester, nous avons conduit une expérience sur une souris.
Guess who we ran into at the library.
Devine qui on a croisé à la bibliothèque.
We were living in fear, so we ran.
On vivait dans la peur, donc on a fui.
I told Mark we ran into her at the airport.
J'ai dit à Mark que nous l'avions croisée à l'aéroport.
Have you seen Malia since we ran into her at the hospital?
Tu as vu Malia depuis qu'on l'a croisée à l'hôpital ?
Those parking tickets we ran down on the second victim.
Ces amendes qu'on a recherché pour la seconde victime.
Over at Ellie's. But we ran out of wine.
Chez Ellie. Mais on avait plus une goutte de vin.
That house we ran last night, was that the McCallisters?
La maison de la nuit dernière, c'était celle de McCallisters ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'aube
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X