we proved
-avons prouvé
Forme conjuguée de prove au passé pour we.

prove

But we proved them wrong in Iraq.
Mais on leur a prouvé le contraire en Iraq.
Think we proved last night that I did.
On a prouvé hier soir qu'il valait mieux.
What if we proved it could happen?
On n'a qu'à prouver que c'est possible.
And yet what we proved then is the U.S. has more market power than OPEC.
Et ce que nous avions alors prouvé c'est que les Etats-Unis avaient plus d'impact sur le marché que l'OPEP.
When we adapted our Evinrude E-TEC marine technology to our Ski-Doo and Lynx snowmobiles, we proved once again, how we never stop innovating.
Quand nous avons adapté notre technologie marine Evinrude E-TEC à nos motoneiges Ski-Doo et Lynx, nous avons une fois de plus prouvé que nous n'arrêtons jamais d'innover.
And we proved the concept, more or less.
Et nous avons prouvé le concept, plus ou moins.
I think we proved that we deserve a CD player.
Je pense qu'on a prouvé qu'on méritait ce lecteur CD.
Well, at least we proved he's beyond eccentric.
Eh bien, au moins on a prouvé qu'il était plus qu'excentrique.
They weren't true, and we proved that.
Elles étaient fausses, et on l'a prouvé.
I guess we proved this is all we get.
J'imagine qu'on a prouvé qu'il n'y a rien de plus.
However, we proved our strength by strong teamwork and good preparation.
Mais on a montré notre force avec notre travail collectif et une bonne préparation.
I think we proved our point.
Je crois qu'on a prouver nos arguments.
The road was long, but working hard, we proved that nothing is impossible.
La route fût longue, et laborieuse, nous avons prouvé que cela était possible.
Grandma said it was the city that never sleeps, and then we proved it.
Grand-mère a dit que c'était la ville qui ne dort jamais, et ensuite nous l'avons prouver.
I believe we proved that tonight.
On l'a prouvé ce soir.
I think we proved our point.
On a été assez clairs.
This is only one of the examples of how we proved the anatocism and the illegality of the process.
Voilà seulement un exemple de la manière dont nous avons prouvé l’anatocisme et l’illégalité du processus.
With our action-packed trip we proved that you do not need a long holiday in order to visit Nepal.
Avec notre action-emballés voyage, nous avons prouvé que vous n'avez pas besoin de longues vacances, afin de visiter le Népal.
And we proved that only the inclusion of millions of poor people can make the economy grow and recover.
Et nous prouvons que seule l’inclusion de millions de pauvres peut permettre à l’économie de croître et de se rétablir.
In other words, it is high time that we proved tangibly to these people that they are right in believing in the European Union.
Autrement dit, il est grand temps que nous prouvions concrètement à ces populations qu'elles ont raison de croire en l'Union européenne.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
intrinsèquement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X