promise
- Exemples
He says we promised him no oil. | Il dit qu'on lui avait promis pas de pétrole. |
The point is, I know we promised you a better life than this. | Enfin bref, je sais qu'on vous avait promis une vie meilleure que ça. |
I just want you to remember what we said, what we promised each other. | Rappelle-toi juste ce qu'on a dit, ce qu'on s'est promis. |
Steve, we promised him. | Steve, nous lui avons promis. |
It's what Crystal wants, what we promised him. | Jeremy rentre ce soir. C'est ce que Crystal veut, ce qu'on lui a promis. |
You remember that day we promised to be loyal friends? Real friends? | Tu te rappelles qu'on s'était promis d'être de vrais amis... des amis pour la vie ? |
Steve, we promised him. | Stan, tu me le mets ? |
I know we promised you a mummy hand. It's just... I can't get it for you. | Je sais qu'on vous a promis une main de momie. Mais... Je ne peux pas vous la donner. |
It would be helpful to have Parliament's position so that we can finalise our proposals before the elections, as we promised. | Il nous serait utile de connaître celle-ci pour pouvoir, comme promis, mettre la dernière main à nos propositions avant les élections. |
Sunday, we celebrated together the final match of the World Cup and we promised you a surprise in case the French team was victorious! | Dimanche, nous avons célébré ensemble l'arrivée en finale de l'équipe de France et nous vous avions promis une surprise en cas de victoire ! |
The parties honoured their commitment and presented the Peace Agreement to the Sudanese people as a gift at the beginning of the new year, as we promised. | Les parties ont honoré leur engagement et ont offert en présent au peuple soudanais l'Accord de paix en début d'année, comme nous l'avions promis. |
As we promised earlier, today we present another thematic joint non-paper prepared by our delegations. It has been circulated together with a text of the present statement. | Comme nous l'avions promis, nous vous présentons aujourd'hui un autre document thématique informel établi conjointement par nos deux délégations. Ce document est accompagné du texte de la présente intervention. |
This is what we promised you in Athens, Prime Minister, and we have kept our word because we know that your success is our shared success. | C'est ce que nous vous avions promis à Athènes, Monsieur le Premier Ministre, et nous avons tenu parole car nous savons que votre succès est notre succès à tous. |
That is what we promised our electorates in 1999. | C'est ce que nous avons promis à nos électeurs en 1999. |
It's what Crystal wants, what we promised him. | C'est ce que Crystal veut, ce qu'on lui a promis. |
That's what we promised, with police and the court. | C'est ce que nous avions promis, à la police et au tribunal. |
No, Sir, we promised to help these people. | Non, Monsieur, nous avons promis d'aider ces gens. |
No, Sir, we promised to help these people. | Non, monsieur, on a promis d'aider ces gens. |
Well, we promised to take care of each other. | Enfin, nous avons promis de prendre soin l'un de l'autre. |
Well, we promised never to tell anyone. | On a promis de ne jamais le dire à personne. |
