persevere
- Exemples
May we persevere on our journey to full communion, and grow in love and understanding. | Nous pouvons persévérer sur notre chemin vers la pleine communion et croître dans l’amour et dans la compréhension ! |
We know that the friendships we have forged, the dialogue which we have begun and the hope which guides us will provide strength and direction as we persevere on our common journey. | Nous savons que les amitiés que nous avons bâties, le dialogue que nous avons commencé et l’espérance qui nous anime nous donneront l’énergie et nous indiqueront le chemin tandis que nous avançons ensemble avec persévérance. |
As we persevere with our spiritual practice, we start getting spiritual experiences. | Comme nous persévérons dans notre pratique spirituelle, nous commençons à recevoir des expériences spirituelles. |
The more we persevere the more we advance on the path of bhakti. | Le plus nous persévérons, le plus nous avançons sur le sentier du bhakti. |
May we persevere on our journey to full communion, and grow in love and understanding. | Puissions-nous persévérer dans notre cheminement vers la pleine communion et grandir dans l’amour et la compréhension. |
If we persevere with this initiative after all, I should like to make two observations. | Si nous poursuivons malgré tout dans cette voie, je tiens à signaler deux choses. |
But they have also shown that if we persevere and if we stay the course, we can advance. | Mais ils nous ont également montré que si nous persévérons et maintenons le cap, nous pouvons avancer. |
If we persevere and pool our efforts, we will conquer this disease, particularly through integrated international cooperation. | La persévérance et la mobilisation des efforts permettront de vaincre cette maladie, grâce notamment à une coopération internationale intégrée. |
As we persevere to achieve our development goals, being global citizens we look towards the international community. | Tandis que nous persévérons pour parvenir à nos objectifs de développement, en tant que citoyens du monde nous nous tournons vers la communauté internationale. |
And it teaches us a vital lesson: if we persevere, we can find collective answers to our common problems. | Elle nous apporte en outre un enseignement de la plus haute importance : en persévérant, nous pouvons trouver des réponses collectives à nos problèmes communs. |
If we persevere now, then the European Union will dominate this market for decades to come, hence this appeal to the European manufacturers to abandon the trenches and go on the offensive. | Si nous persévérons aujourd'hui, l'Union européenne dominera ce marché pendant les décennies à venir. D'où cet appel lancé aux constructeurs européens de sortir des tranchées et de passer à l'offensive. |
We learned that if we have clear ideas of where we are and where we want to go, and we persevere, there is no lie or slander that can distract us. | Nous avons appris que si nous avons une idée claire d'où nous sommes et de où nous voulons aller, et que nous persévérons, il n'y a pas de mensonges ni de calomnie qui pourront nous distraire. |
It is clear that these initiatives are just a drop in the ocean of the atrocities and indignities to which our era bears witness, but we persevere in our attempts to relieve at least something of this terrible human suffering. | Actuellement, notre Corps italien de secours se prépare pour un troisième cycle. Nous nous rendons compte que ces initiatives ne sont que gouttes d’eau dans la mer d’atrocités et de honte dont notre temps est le témoin. |
