leave

Tell us the truth, or we leave you alone with Monroe.
Dis-nous la vérité ou on te laisse seul avec Monroe.
Why don't we leave this one to someone else?
Pourquoi on ne laisserait pas ça à quelqu'un d'autre ?
If we leave it empty for too long, it'll disturb order.
Si nous le laissons vide trop longtemps, cela bousculera l'ordre.
If we leave you in peace, will you do the same?
Si nous vous laissons en paix, ferez-vous de même ?
You two okay if we leave him here with you?
Ça vous va si on le laisse ici avec vous ?
If we leave her here, she won't survive.
Si on la laisse là, elle ne survivra pas.
Why did we leave the museum in such a hurry?
Pourquoi on est partis du musée si pressés ?
Why don't we leave her out of this?
Pourquoi ne la laisse-t-on pas en dehors de ça ?
Why don't we leave her out of this?
Pourquoi on ne la laisse pas en dehors de ça ?
Can we leave him in here for a while?
On peut le laisser ici un moment ?
If we leave him alone, he'll stake himself.
Si on le laisse seul, il va se suicider.
I have to get up early, can we leave now?
Je me lève tôt, on pourrait peut-être y aller ?
Can we leave this open to get some light?
On peut laisser la porte ouverte pour la lumiére ?
Shall we leave the children alone with their new toy?
Devrions-nous laisser les enfants seuls avec leur nouveau jouet ?
If we leave, it'll be too late to save her.
Si on part, il sera trop tard pour la sauver.
In the afternoon we leave Mysore by train for Chennai.
L'après-midi nous quittons Mysore par chemin de fer pour Chennai.
Tom, you picked the destination and we leave tomorrow.
Tom tu as choisis la destination et on part demain.
And now we leave the cradle for the last time.
Et nous quittons le berceau pour la dernière fois.
If we leave now, we can still make the play.
Si nous partons maintenant, nous pouvons encore faire la pièce.
Tell your father we leave here in five minutes.
Dites à votre père que nous partons dans 5 minutes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allergique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X