withdraw
- Exemples
That is why we have withdrawn the amendment. | C'est pourquoi nous avons retiré l'amendement. |
Mr President, you are quite right, we have withdrawn the motions for resolutions. | Monsieur le Président, vous avez totalement raison. Nous avons retiré les propositions de résolution. |
In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty. | Je voudrais donc préciser que nous avons retiré la candidature de M. Ahmad Farawaty. |
It is not right to say that we have withdrawn from the WTO. | Il n'est pas juste de dire non plus que nous avons renoncé au panel de l'OMC. |
To be clear, we have withdrawn our offer. And it won't be offered again. | Pour être clair : nous avons retiré notre offre. Et nous n'en referons pas d'autres. |
Mr President, you are quite right, we have withdrawn the motions for resolutions. | Monsieur le Président, vous avez totalement raison. |
They withdraw into the subtle rhythm of pulsation, since we have withdrawn into the inner chamber. | Ils se retirent dans le rythme subtil de la pulsation, comme nous nous sommes retirés dans la chambre intérieure. |
Mr President, I wish to inform you that we have withdrawn Amendment 14 to recital Q. | - Monsieur le Président, je vous annonce que nous avons retiré l’amendement 14 au considérant Q. |
Mr President, I would like to inform Mrs Ewing that we have withdrawn Amendments Nos 3, 4 and 5. | Monsieur le Président, je voudrais dire à Mme Ewing que nous avons retiré les amendements 3, 4 et 5. |
On the basis of mutual trust, we have withdrawn the amendments we tabled at first reading stage. | Nous avons retiré nos amendements de la première lecture. Nous le faisons sur la base de la confiance réciproque. |
It is because of this regrettable reference to the Lisbon Strategy in particular that we have withdrawn our support for this resolution. | C'est à cause de cette regrettable référence à la stratégie de Lisbonne en particulier que nous avons retiré notre soutien à cette résolution. |
Firstly, as the honourable Member is aware, we have withdrawn one-third of all pending legislation without replacement as an initial step. | Tout d’abord nous avons supprimé, comme vous le savez, un tiers de la législation en attente sans la remplacer. |
Secondly, in the Bunia area, as you know, we have withdrawn our forces from the countryside and concentrated them at the airport. | En second lieu, comme vous le savez, nous avons, dans la zone de Bunia, redéployé nos forces de la campagne vers l'aéroport. |
As of now, we have withdrawn all our troops from Beni, and by the weekend we shall have no troops in Gbadolite. | À ce jour, nous avons retiré toutes nos troupes de Beni et, d'ici la fin de la semaine, nous n'aurons plus aucun soldat à Gbadolite. |
I believe that UNDP, being present after we have withdrawn, will have a very important role to play in terms of assisting Bougainvilleans in developing their capacities. | Je pense que le PNUD, puisqu'il sera sur place après notre départ, aura un rôle très important à jouer pour aider les Bougainvillais à développer leurs capacités. |
I would like to make one brief comment on Amendment No 6 that we have withdrawn, for the very simple reason that, in the light of the Council's common position, it is not central. | Encore une petite remarque, Monsieur le Président : nous avons retiré l'amendement 6 pour la bonne et simple raison qu'étant donné la position commune du Conseil, il n'est pas nécessaire. |
I will say this again, very briefly: we have withdrawn those items which are not possible and, as a result, we will end Wednesday's sitting not at 24.00, but at 19.00. | Je le répète très rapidement : nous avons retiré les points qui ne pouvaient pas être abordés et, par conséquent, la séance de mercredi se terminera non pas à 24 heures, mais à 19 heures. |
We have withdrawn Amendment 25, which related to the financial transaction tax. | Nous avons retiré l'amendement 25 relatif à la taxe sur les transactions financières. |
We have withdrawn our amendments. | Nous avons retiré nos amendements. |
We have withdrawn from Brazil and Malawi; current membership is 603. | Elle s'est par ailleurs retirée du Brésil et du Malawi et compte actuellement 603 membres. |
