survive
- Exemples
But you know why we have survived here? | Mais tu sais pourquoi nous avons survécu ici ? |
This is why we have survived so long. | Voilà pourquoi on a survécu pendant si longtemps. |
We've been through everything in this family, we have survived it all. | On a tous vécu en famille, on a survécu à tout. |
For centuries we have survived for one reason, and one reason only. | Depuis des siècles, nous avons survécu pour une raison, et une seule. |
Yeah, we have survived a lot together. | Ouais, nous avons beaucoup survécu ensemble |
Yet like we have with their borders, we have survived their attempts at oppressing our resistance. | Mais comme nous avons passé leurs frontières, nous avons survécu leurs tentatives d’opprimer notre résistance. |
The fact is that we have survived far more trouble than other nations that have disappeared. | Le fait est que nous avons survécu à peine beaucoup plus que les autres nations qui ont disparu. |
Since 1945 we have had nuclear weapons, and it seems a miracle we have survived them. | Depuis 1945, nous avons eu des armes nucléaires, et ça paraît un miracle que nous y ayons survécu. |
For centuries we have survived for one reason, and one reason only. | Nous n'avons survécu tous ces siècles que pour une seule et unique raison. Les Ombres nous ont protégés. |
These rules are in place for a good reason and they are the only reason we have survived this long. | Les règles ont une bonne raison d'être. C'est uniquement grâce à elles que nous avons survécu si longtemps. |
How could we have survived the genocide if we did not believe in the force of the Word, giver of life? | Comment aurions-nous pu survivre au génocide si nous n’avions pas cru en la force de la Parole qui donne la vie ? |
We have survived an unusual number of very bad things. | Nous avons survécu à un nombre improbable de mauvaises choses. |
We have survived on this island for 8O days. | Nous survivons sur cette île depuis 80 jours. |
We have survived to this day by helping each other. | On a survécu en veillant les uns sur les autres. |
We have survived the Romans. | Nous avons survécu aux Romains. |
We have survived nevertheless—independent, free on our land, free to make our decisions and determine our positions. | Nous avons cependant survécu, indépendants, libres dans notre pays, libres de prendre des décisions et de déterminer nos positions. |
We have survived by working together, workers, housewives, trade union members, farmers, entrepreneurs, bankers and politicians alike. | Nous avons survécu en travaillant ensemble, travailleurs, mères au foyer, syndicats, paysans, entrepreneurs, banquiers, politiciens ; en discutant et en luttant dans les usines et sur les places ; mais surtout en travaillant et en souffrant ensemble. |
