- Exemples
Then we have run all this way for nothing? | Aurions-nous fait tout ce chemin pour rien ? |
Ah, we have run short of sugar. | Ah, on n'a plus de sucre. |
No, we have run out of O-Neg. Wait... | On n'a plus d'O négatif. Attendez... |
But, um, we have run into a bit of a problem. | Mais, nous avons un petit problème. |
I am sorry Mr Triantaphyllides, we have run out of time. | - Je suis désolé, Monsieur Triantaphyllides, le temps qui nous était imparti est écoulé. |
Until we have run them to Earth, I can't think of letting you go. | Tant qu'on ne les a pas étudiées, je ne peux pas vous laisser partir. |
The teacher comes, not because we have run for him, but because the time is ripe. | Le maître vient, non parce que nous avons couru derrière lui, mais parce que le temps est mûr. |
For over 10 years we have run our VersandApo.de at the same site as an additional online service. | Nous dirigons la VersandApo.de pour plus de 10 ans dans le même lieu comme addition au service online. |
I fear we have run out of options. | - Nous n'avons pas le choix. |
In discussing the directive on CO2 emissions in aviation today we have run up against this problem. | Aujourd'hui, dans notre discussion sur la directive relative aux émissions de CO2 générées par l'aviation, nous nous sommes heurtés à ce problème. |
Agents, we have run every one of the names from his little books and we couldn't find a single missing report. | On a passé en revue tous les noms de ses carnets sans trouver un rapport de personne disparue. |
As we have run out of time for questions to the Commission, questions 38 to 77 will be answered in writing. | Le temps alloué à l'heure des questions à la Commission étant épuisé, les questions 38 à 77 recevront une réponse écrite. |
By means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy. | Grâce à cette proposition, nous avons hissé le drapeau du réalisme et nous avons indiqué que nous nous opposions à une bureaucratie démesurée. |
Unfortunately, we have run up against new problems that hinder our common witness, especially in the area of ethics where further differences are surfacing. | Malheureusement nous nous trouvons également face à de nouveaux problèmes, en particulier dans le domaine éthique, où apparaissent des divisions supplémentaires, qui empêchent le témoignage commun. |
Since July 1, 2016, we have run the Adobe Creative Cloud Photography Plan, a preferential program offering exclusive discounts to people who purchase predetermined products. | Depuis le 1er juillet 2016, nous proposons le programme préférentiel Adobe Creative Cloud Photography Plan, qui fait bénéficier les acquéreurs de produits prédéterminés de réductions exclusives. |
As I said, in all chambers, in all countries, Question Time runs out of time - and we have run out of time. | Comme je l'ai dit, dans tous les parlements, dans tous les pays, l'Heure des questions dépasse le temps imparti - et nous avons épuisé le temps imparti. |
For a week, due to being infected by the US epidemic, we have run the risk of either a stampede or a mass exodus, which I think has been corrected. | Depuis une semaine, en raison d'une contamination par l'épidémie américaine, nous courons un risque de ruée ou d'exode de masse, qui, je pense, a été résolu. |
So, in my lab, we have run hundreds of thousands of evolutionary game simulations with lots of different randomly chosen worlds and organisms that compete for resources in those worlds. | Donc, dans mon laboratoire, j'ai fait des centaines de milliers de simulations dans différents univers choisis au hasard, où les organismes se disputent les ressources de ces mondes. |
Because we have run over the time allotted for this debate I am unable to give the floor to Mr Trichet to answer some of the very interesting questions that have been asked. | - Étant donné que nous avons dépassé le temps imparti pour ce débat, je ne puis donner la parole à M. Trichet afin de répondre à certaines des questions très intéressantes qui ont été posées. |
We have run an information campaign on this. | Nous avons mené une campagne d’information à ce sujet. |
