reduce
- Exemples
Thanks to the FFP we have reduced our debt by 75%. | Grâce au PFF nous avons réduit notre dette de 75 %. |
In the area of health, we have reduced the infant mortality rate to 17 per 1,000. | En matière de santé, nous avons réduit à 17 ‰ la mortalité infantile. |
Thanks to the FFP we have reduced our debt by 75%. | -Kaylee Heninger- Grâce au PFF nous avons réduit notre dette de 75 %. |
Stage IV: we have reduced NOx levels dramatically and have further reduced PM again. | Phase IV : nous avons réduit les niveaux de NOx de façon radicale et avons réduit encore davantage les PM. |
In particular I think it very unfortunate that we have reduced the budget for 'aid for trade'. | Je pense en particulier qu'il est très regrettable d'avoir réduit le budget destiné à "l'aide au commerce". |
Since the start of 2002, we have reduced illnesses caused by overload by 40%. | Depuis que nous avons commencé en 2002, nous avons réduit le taux de maladies dues au surmenage de 40 %. |
In this amending budget, we have reduced the buildings reserve from EUR 15 million to EUR 11 million. | Dans ce budget rectificatif, nous avons réduit la réserve immobilière de 15 millions à 11 millions d'euros. |
They will find it hard to understand why we have reduced the proposed aid to an additional ECU 10 per premium. | Ils comprendraient difficilement une aide complémentaire rabaissée à 10 écus par prime. |
Now, once we have reduced an image to a more simple form, all sorts of new connections become possible. | Maintenant qu'on a réduit l'image à une forme plus simple, une large variété de connexions nouvelles s'ouvrent à nous. |
Our collective success will rightly be judged on whether we have reduced the vulnerability of civilian populations in conflict. | Notre succès collectif sera à bon droit jugé sur la façon dont nous aurons réduit la vulnérabilité des populations civiles dans les conflits. |
Over the last 10 years, Korea has increased its capacity by 180%, while we have reduced ours by 30%. | Au cours des 10 dernières années, la Corée a augmenté sa capacité de 180 %, alors que nous avons réduit la nôtre de 30 %. |
By pushing technological boundaries, we have reduced the risk of being hurt in an accident when in a Volvo by 50% since 2000. | En repoussant les limites technologiques, nous avons réduit le risque de blessure par accident dans une Volvo de 50 % depuis l'année 2000. |
Since 1991, we have reduced by more than half the percentage of five-year-old children who are underweight for their age. | Depuis 1991, nous avons réduit de plus de moitié la proportion des enfants de 5 ans qui présentent une insuffisance pondérable par rapport à leur âge. |
In Denmark we have reduced the use of pesticides by 50% since the 1980s without any effect on agricultural competitiveness. | Au Danemark, nous avons réduit l'utilisation des pesticides de 50 % depuis les années 1980 sans que cela n'ait eu un quelconque effet sur la compétitivité agricole. |
By pushing technological boundaries, we have reduced the risk of being hurt in an accident when in a Volvo by 50% since 2000. | En repoussant les frontières technologiques, nous avons diminué le risque de blessures lors d’un accident dans une voiture Volvo de 50 % depuis 2000. |
In order to lower the costs of development of social value, we have reduced the taxes on and costs to the private sector. | Pour réduire les coûts de développement du logement social, nous avons réduit les charges et les coûts pour le secteur privé. |
In total we have reduced the explosive power of our nuclear forces by over 70 per cent since the end of the cold war. | Au total, nous avons réduit notre puissance de feu nucléaire de plus de 70 % depuis la fin de la guerre froide. |
A good example of this can be seen in the way we have reduced the number of insulator types required by our systems to just two. | Tenez, par exemple, la façon dont nous avons réduit le nombre de types d’isolateurs requis à deux seulement. |
I know that there is some criticism of the fact that we have reduced the appropriations to food aid and humanitarian aid. | Je sais qu'une série de critiques ont été formulées par rapport à la réduction du financement de l'aide alimentaire et humanitaire. |
Before Malta's accession, 32 species were allowed to be hunted at that time of year; so we have reduced the number from thirty-two to two. | Avant l'adhésion de Malte, elle en concernait 32. Nous avons réduit de 30 le nombre d'espèces concernées par cette chasse. |
