we have recommended
-avons recommandé
Forme conjuguée de recommend au present perfect pour we.

recommend

Of the VPNs we have recommended above, NordVPN alone offers an Obfsproxy service.
Parmi les VPN que nous avons recommandés ci-dessus, NordVPN seul offre un service Obfsproxy.
Try any of the VPNs that we have recommended to watch the content that you want.
Essayez l’un des VPN que nous vous avons recommandés pour regarder le contenu que vous voulez.
In the following map you'll find the locations of all the incredible views that we have recommended.
Vous trouverez sur la carte suivante l'emplacement de toutes les visites incontournables que nous vous proposons.
In the following map you'll find the locations of all the incredible views that we have recommended.
En Vous trouverez sur la carte suivante l'emplacement de toutes les visites incontournables que nous vous proposons.
Any of the VPNs that we have recommended are great choices for services which are safe, reliable, and trustworthy.
Tous les VPN que nous avons recommandés sont d’excellents choix pour des services sûrs, fiables et dignes de confiance.
In the following map you'll find the locations of all the incredible views that we have recommended.
Visites Vous trouverez sur la carte suivante l'emplacement de toutes les visites incontournables que nous vous proposons.
Since our return we have recommended your site as well as the accommodation to a number of people we know.
Depuis notre retour nous avons recommandé votre site ainsi que la location de vacances à plusieurs de nos connaissances.
In the following map you'll find the locations of all the incredible views that we have recommended.
Offices de Vous trouverez sur la carte suivante l'emplacement de toutes les visites incontournables que nous vous proposons.
The support that we have provided under the strategies that we have recommended transcends the political transition process.
L'appui que nous avons accordé dans le cadre des stratégies que nous avons recommandées dépasse le processus de transition politique.
With regard to sugarbeet, we have recommended that the Commission review the fixed element of sugar storage refund.
En ce qui concerne la betterave sucrière, nous avons recommandé que la Commission revoie la question d'un élément fixe couvrant le coût du stockage spécialisé.
When making contact with Perfect Travels, we recommend that you let them know you are staying at Sangam and that we have recommended them to you.
Lorsque vous prendrez contact avec Perfect Travels, nous vous recommandons de leur faire savoir que vous séjournez à Sangam et que nous vous avons recommandé leur agence.
Therefore, we have recommended that investors consider properties in cities such as Seattle, Houston and San Diego where we have had excellent investment results over the years.
Nous avons par conséquent recommandé aux investisseurs d'envisager des biens dans des villes telles que Seattle, Houston et San Diego, où nous avons par le passé obtenu d'excellents retours sur investissement.
The problem is that most of the financial institutions, as appears to be the case, judging from the data supplied, are not adhering to the rules and regulations we have recommended.
Le problème, c'est qu'il s'avère, à en juger par les données fournies, que la plupart des institutions financières ne respectent pas les règles que nous avons recommandées.
Furthermore, the reforms we have recommended for the Secretariat and the United Nations system in general will not be accomplished overnight, though some require urgent action.
En outre, les réformes que nous avons recommandées en ce qui concerne aussi bien le Secrétariat que l'ensemble du système des Nations Unies ne se réaliseront pas du jour au lendemain, même si certaines doivent être entreprises d'urgence.
Although we have recommended discharge for our own budget this time, there are a number of points in the discharge report we should look at, especially the inventory services and the new system.
Bien que, cette fois-ci, nous ayons recommandé la décharge pour notre propre budget, nous devons analyser de nombreux points du rapport de décharge, en particulier les services d'inventaire et le nouveau système.
We hope that the Permanent Council will join us in urging the parties to the conflict to reach an agreement as soon as possible based on the core principles we have recommended.
Nous espérons que le Conseil permanent se joindra à nous pour engager les parties au conflit à parvenir à un accord dès que possible, sur la base des principes fondamentaux que nous avons recommandés.
Accordingly, we have recommended that, instead of consigning it to Thursday afternoon, when only 25 Members are present, we should deal with it as part of the major debate that we already intend to hold.
C'est pourquoi nous avons recommandé de traiter cette question dans le cadre du grand débat que nous avons l'intention de tenir, et non pas jeudi après-midi, lorsque 25 députés seulement seront présents.
Drink plenty of water, include the superfoods that we have recommended in your diet, and if you want to know more, come and try our smoothie workshops which will help you to take care of yourself from the inside.
Buvez beaucoup d’eau, incluez les super aliments que nous vous conseillons à votre alimentation, et si ça vous tente, venez découvrir nos ateliers de smoothies qui vous aideront à prendre soin de vous à l’intérieur.
This money could be between EUR 30 billion and EUR 50 billion every year, and we have recommended - and I hope that the European Parliament will agree - that part of it should go to adaptation policies.
Le montant annuel pourrait représenter entre 30 et 50 milliards d'euros. Nous avons recommandé - et j'espère que le Parlement européen donnera son accord - qu'une partie de ce montant soit alloué aux politiques d'adaptation.
Changing VPN servers should help you get around this problem, but we would strongly advise you to switch to a premium VPN service, such as the ones we have recommended above, where this issue has proved much less common.
Changer de serveur VPN devrait vous aider à contourner ce problème, mais nous vous conseillons fortement de passer à un service VPN premium, comme ceux que nous recommandons ci-dessous, avec lesquels ce problème s’est révélé beaucoup moins courant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
avant-hier
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X