pay
- Exemples
But we have paid only for 5 days and not for 6. | Mais nous avons payé seulement pendant 5 jours et pas 6. |
The price that we have paid is incalculably high. | Le prix que nous avons payé est incroyablement lourd. |
But we have paid only for 5 days and not for 6. | Nous avons payé seulement pendant 5 jours et pas pour 6. |
The door opens only when we have paid our dues in the outer. | Elle ne s'ouvre que lorsque nous avons payé notre dû à l'extérieur. |
So we have paid our premiums, on time. | Nous avons payé les suppléments à temps. |
However, we must also ask what price we have paid to achieve this. | Nous devons toutefois nous demander quel prix nous avons payé pour y parvenir. |
All these things have been and will be made possible because we have paid the price. | Toutes ces choses ont été et seront rendues possibles parce que nous avons payé le prix. |
Americans understand the costs of conflict because we have paid them in the past. | Les Américains se rendent compte du prix d’un conflit car nous l’avons payé par le passé. |
It is extremely important that we have paid a high price for the Treaty of Lisbon. | Il est important de nous souvenir que nous avons payé cher le traité de Lisbonne. |
This means that we have paid three times what we owed and now our debt is twice as large. | Bref, nous avons payé le triple de ce que nous devions et notre dette est maintenant le double. |
As MEPs, we have paid close attention to the correct enforcement of Community legislation on equal opportunities. | En notre qualité de parlementaires, nous avons suivi de près la bonne application de la législation communautaire sur l'égalité des chances. |
It is our fundamental duty to implement smoothly, seamlessly and efficiently this treaty which we have paid so dearly for. | Nous avons l'obligation absolue de mettre en œuvre efficacement et correctement ce Traité qui nous a coûté si cher. |
However, there is one thing to which we have paid attention and that is Commissioner Barrot's talk today of a temporary suspension. | Toutefois, il y a une chose à laquelle nous avons fait attention, c'est l'évocation aujourd'hui par le commissaire Barrot d'une suspension temporaire. |
However, we also know the price to be paid for not having a Europe; we have paid it enough throughout our history. | Mais nous savons aussi ce qu'est le coût de l'absence d'Europe, nous l'avons assez payé au cours de notre histoire. |
I think that we have paid too little attention in Parliament thus far to the social and professional development of women in rural areas. | Je pense qu'au Parlement nous avons accordé trop peu d'attention jusqu'ici au développement social et professionnel des femmes vivant en zones rurales. |
Ladies and gentlemen, we have paid a visit to Chechnya, and I did not gain the impression that the Russians have the situation under control. | Mesdames et Messieurs, nous sommes allés en Tchétchénie, et je n'avais pas l'impression que les Russes avaient la situation en main. |
Nowadays there is much talk of rights, frequently neglecting duties; perhaps we have paid too little heed to those who are hungry. | Aujourd’hui, on parle beaucoup de droits, en oubliant souvent les devoirs ; sans doute nous sommes-nous trop peu préoccupés de ceux qui souffrent de la faim. |
The price we have paid was actually that we have undermined our values and let pragmatism triumph over values. | Le prix que nous avons payé est que nous avons revu nos valeurs à la baisse et que nous avons laissé le pragmatisme l'emporter sur ces valeurs. |
Third, we have paid special attention to encouraging participation in the implementation of the strategy by localities, enterprises and the public. | Troisièmement, nous avons prêté une attention particulière à la nécessité d'encourager la participation à la mise en oeuvre de stratégies, par les collectivités locales, les entreprises et le public. |
There are important regions of the world that could be key suppliers for us, such as Central Asia, but we have paid them little attention so far. | D'importantes régions du monde, qui pourraient être des fournisseurs essentiels pour nous, telles que l'Asie centrale par exemple, ont eu jusqu'ici à endurer notre négligence. |
