mention
- Exemples
This particular Chaotic Node is especially challenging due to numerous factors we have mentioned in previous Planetary Messages. | Ce nœud chaotique spécifique est particulièrement éprouvant en raison des nombreux facteurs mentionnés dans les précédents messages planétaires. |
As far as the Commission is concerned, I have named a number of areas in which action at the European level can help to raise the issues we have mentioned. | En ce qui concerne la Commission, j’ai cité toute une série de domaines dans lesquels des mesures au niveau européen peuvent contribuer à soulever les questions abordées. |
Is labelling on things that affect cholesterol - on all substances that affect what we have mentioned: obesity and people's health - necessary? It is. | Faut-il mentionner les produits qui affectent le cholestérol - de toutes les substances qui affectent les éléments mentionnés : l'obésité et la santé des personnes - est-il nécessaire ? |
In addition, the manufacturing of HSN brand supplements, as we have mentioned above, follow the most demanding quality standards, ensuring that they are manufactured to the highest standards of POWER, PURITY, efficacy and safety. | En outre, la fabrication des suppléments de marque HSN, comme mentionné ci-dessus, est adhéré aux normes de qualité les plus exigeantes, s'assurant qu'ils sont fabriqués selon les normes les plus élevées de PUISSANCE, PURETÉ, efficacité et sécurité. |
As we have mentioned above, MP3 is a lossy format. | Comme nous l'avons mentionné ci-dessus, le MP3 est un format avec perte. |
As we have mentioned, this work is sacred. | Comme nous l’avons mentionné, ce travail est sacré. |
Firstly, the pluralism we have mentioned must be maintained. | D'abord, le pluralisme dont nous avons tant parlé doit être maintenu. |
However, we have mentioned the good side of the instant messengers as under. | Cependant, nous avons mentionné le bon côté des messagers instantanés comme sous. |
Perhaps the most correct is that which we have mentioned above. | Mais la plus plausible reste celle que nous avons citée plus haut. |
We need to improve the control and monitoring of the markets that we have mentioned. | Nous devons améliorer le contrôle et la surveillance des marchés mentionnés. |
We hope that it will at least revisit the aspects that we have mentioned. | Nous espérons qu'elle voudra bien reconsidérer au moins les points que nous avons mentionnés. |
And since we have mentioned it, let`s explain the technical analysis term, too. | Comme nous les avons mentionnées, expliquons ce que sont les analyses techniques. |
On many occasions, we have mentioned the need to combat and eradicate fraud altogether. | À maintes reprises, nous avons évoqué la nécessité de la combattre et de l'éliminer. |
She has received many honours for her remarkable achievements other than those we have mentioned above. | Elle a reçu de nombreuses distinctions pour ses réalisations remarquables autres que ceux que nous avons mentionnés ci-dessus. |
But, there are different ways to solve the problem, and we have mentioned below one such fix. | Mais, il existe différentes façons de résoudre le problème, et nous avons mentionné ci-dessous une telle solution. |
The USB trick that we have mentioned is also a part of cyber hygiene. | L’astuce de la clé USB que nous avons mentionnée précédemment fait également partie de l’hygiène informatique. |
There is also a need to address all the points that we have mentioned. | Il faudrait aussi qu'on en prenne la mesure sur tous les points que nous avons énoncés. |
That is, in itself, very good news for the European citizens, as we have mentioned before. | En soi, c’est une très bonne nouvelle pour les citoyens européens, comme nous l’avons déclaré précédemment. |
There is another point to keep in mind, which does not undermine what we have mentioned earlier. | Il y a un autre point à garder à l’esprit, qui ne remet pas ce que nous avons mentionné précédemment. |
As we have mentioned before, social development should become one of the core activities of the United Nations. | Comme nous l'avons dit auparavant, le développement social devrait devenir l'une des principales activités des Nations Unies. |
