we have laid
Forme conjuguée de lay au present perfect pour we.
It's been a long time since we have laid together.
Ca fait longtemps que nous n'avons pas dormi ensemble.
I really think that we have laid the foundations for future action.
Je crois qu'on a vraiment jeté les bases d'une action future.
The guidelines we have laid down there are useful.
Les lignes directrices que nous avons élaborées dans ce domaine sont utiles.
Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area.
Avec cohérence, nous avons accordé une importance particulière à un domaine précis dans nos amendements.
But the fact that we have laid the groundwork and started the process is entirely beneficial.
Mais le fait que nous ayons posé les bases et lancé le processus est entièrement bénéfique.
Since Tampere, we have laid the foundations for a common area of freedom, security and justice.
Depuis Tampere, nous avons jeté les fondements d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice.
It was very helpful and encourages Parliament to proceed on the lines which we have laid down.
Ceux-ci nous ont été très utiles et encouragent le Parlement à poursuivre dans la ligne fixée.
With the introduction of the euro, we have laid the last foundation stone for Economic and Monetary Union.
Avec l'euro, nous avons posé la dernière pierre de fondation de l'Union économique et monétaire.
At last we have laid proper, solid foundations for the economic component of our economic and monetary union.
Nous avons enfin sérieusement consolidé les fondations de la composante économique de notre union économique et monétaire.
Freedom of expression is enshrined among the democratic criteria which we have laid as the foundation of the European Union.
La liberté d'expression fait partie des critères démocratiques dont nous avons fait le fondement de l'Union européenne.
Regarding our time lines, I think we have laid out clear and specific goals, which we believe can be met.
Concernant les délais, je pense que nous avons établi des objectifs clairs et précis, que nous estimons pouvoir atteindre.
I believe we have laid good foundations with the Seventh Framework Programme and the EIT, but that is not enough.
Je pense que nous avons créé une bonne base avec le septième programme-cadre et l'EIT, mais cela ne suffit pas.
We can survive it, we have laid the right foundations, but we must be certain that we can see it through.
Nous pouvons y survivre, nos fondations sont solides, mais nous devons nous assurer que nous pouvons résister.
These are all issues that we have been able to touch on very quickly, but which we have laid on the table.
Ce sont tous des problèmes que nous n'avons pu que toucher du doigt, mais que nous avons néanmoins mis sur le tapis.
I believe that we have laid the best foundation for successful future cooperation within the European Union, within the European Parliament.
Je pense que nous avons posé la meilleure base d'une collaboration future profitable au sein de l'Union européenne, au sein du Parlement européen.
I am certain that, with this Charter of Fundamental Rights, we have laid the foundation stone for a future European constitution and constitutional process.
Je suis persuadé qu'on a posé, avec cette Charte, la première pierre d'une future constitution européenne et du futur processus constitutionnel.
However, once we have laid down certain minimum criteria, it is still necessary to leave each Member State to decide how best to implement its own legislation.
Il reste, néanmoins, nécessaire de laisser à l'État membre, après lui avoir imposé quelques critères minimaux, la liberté d'appliquer sa propre loi.
So it is vital that the rules we have laid down are followed so that there is no such weakening of interest in combatting BSE.
Voilà pourquoi il est très important que les règles que nous avons établies soient suivies afin d'éviter un amoindrissement de la motivation à lutter contre la maladie de l'ESB.
We therefore cannot and must not tolerate non compliance of our trading partners' products with the safety standards that we have laid down in our legislation.
Donc, nous ne pouvons, et nous ne devons pas tolérer que les produits de nos partenaires commerciaux ne respectent pas les normes de sécurité que nous avons fixées dans notre législation.
It is important that we ourselves respect the rules we have laid down, without needing to be reminded of them from time to time by the Court of Justice.
Il est capital que nous respections les normes que nous nous sommes fixées, sans que la Cour de justice doive nous les rappeler de temps en temps.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le stade
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X