lay
- Exemples
It's been a long time since we have laid together. | Ca fait longtemps que nous n'avons pas dormi ensemble. |
I really think that we have laid the foundations for future action. | Je crois qu'on a vraiment jeté les bases d'une action future. |
The guidelines we have laid down there are useful. | Les lignes directrices que nous avons élaborées dans ce domaine sont utiles. |
Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area. | Avec cohérence, nous avons accordé une importance particulière à un domaine précis dans nos amendements. |
But the fact that we have laid the groundwork and started the process is entirely beneficial. | Mais le fait que nous ayons posé les bases et lancé le processus est entièrement bénéfique. |
Since Tampere, we have laid the foundations for a common area of freedom, security and justice. | Depuis Tampere, nous avons jeté les fondements d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice. |
It was very helpful and encourages Parliament to proceed on the lines which we have laid down. | Ceux-ci nous ont été très utiles et encouragent le Parlement à poursuivre dans la ligne fixée. |
With the introduction of the euro, we have laid the last foundation stone for Economic and Monetary Union. | Avec l'euro, nous avons posé la dernière pierre de fondation de l'Union économique et monétaire. |
At last we have laid proper, solid foundations for the economic component of our economic and monetary union. | Nous avons enfin sérieusement consolidé les fondations de la composante économique de notre union économique et monétaire. |
Freedom of expression is enshrined among the democratic criteria which we have laid as the foundation of the European Union. | La liberté d'expression fait partie des critères démocratiques dont nous avons fait le fondement de l'Union européenne. |
Regarding our time lines, I think we have laid out clear and specific goals, which we believe can be met. | Concernant les délais, je pense que nous avons établi des objectifs clairs et précis, que nous estimons pouvoir atteindre. |
I believe we have laid good foundations with the Seventh Framework Programme and the EIT, but that is not enough. | Je pense que nous avons créé une bonne base avec le septième programme-cadre et l'EIT, mais cela ne suffit pas. |
We can survive it, we have laid the right foundations, but we must be certain that we can see it through. | Nous pouvons y survivre, nos fondations sont solides, mais nous devons nous assurer que nous pouvons résister. |
These are all issues that we have been able to touch on very quickly, but which we have laid on the table. | Ce sont tous des problèmes que nous n'avons pu que toucher du doigt, mais que nous avons néanmoins mis sur le tapis. |
I believe that we have laid the best foundation for successful future cooperation within the European Union, within the European Parliament. | Je pense que nous avons posé la meilleure base d'une collaboration future profitable au sein de l'Union européenne, au sein du Parlement européen. |
I am certain that, with this Charter of Fundamental Rights, we have laid the foundation stone for a future European constitution and constitutional process. | Je suis persuadé qu'on a posé, avec cette Charte, la première pierre d'une future constitution européenne et du futur processus constitutionnel. |
However, once we have laid down certain minimum criteria, it is still necessary to leave each Member State to decide how best to implement its own legislation. | Il reste, néanmoins, nécessaire de laisser à l'État membre, après lui avoir imposé quelques critères minimaux, la liberté d'appliquer sa propre loi. |
So it is vital that the rules we have laid down are followed so that there is no such weakening of interest in combatting BSE. | Voilà pourquoi il est très important que les règles que nous avons établies soient suivies afin d'éviter un amoindrissement de la motivation à lutter contre la maladie de l'ESB. |
We therefore cannot and must not tolerate non compliance of our trading partners' products with the safety standards that we have laid down in our legislation. | Donc, nous ne pouvons, et nous ne devons pas tolérer que les produits de nos partenaires commerciaux ne respectent pas les normes de sécurité que nous avons fixées dans notre législation. |
It is important that we ourselves respect the rules we have laid down, without needing to be reminded of them from time to time by the Court of Justice. | Il est capital que nous respections les normes que nous nous sommes fixées, sans que la Cour de justice doive nous les rappeler de temps en temps. |
