we have gone
- Exemples
Should we have gone further? | Aurions-nous dû aller plus loin ? |
Since 1991, we have gone through different phases in this attempt. | Depuis 1991, nous sommes passés par différentes phases à cette fin. |
If I had said yes, where would we have gone? | Si j'avais dit oui, où serions-nous allées ? |
At times we have gone further than the Commission. | Nous sommes parfois allés plus loin que la Commission. |
Do you have any idea what we have gone through this week? | Avez-vous idée de ce qu'on a enduré cette semaine ? |
In many things we have gone far away from nature. | Nous nous sommes éloignés de la nature dans beaucoup de domaines. |
And then we have gone to also see the correct greatest image. | Et puis nous sommes allées voir l'image la plus grande correcte aussi. |
And you know how many tragedies we have gone through in the last decades. | Et vous savez combien de tragédies nous avons traversées ces dernières années. |
Others say we have gone too far. | D’autres disent que nous sommes allés trop loin. |
So we have gone through almost 30 characters. | Donc nous avons vu presque 30 caractères. |
Could we have gone to that country above all to share the silence? | Serions-nous allés dans ce pays surtout pour partager le silence ?... |
That we have gone as far as possible. | On est allés aussi loin que possible. |
In each section we have gone into more details about these changes. | Dans chaque section, nous sommes entrés dans plus de détails au sujet de ces changements. |
This is all just history that we have gone over and learned. | Ceci est une simple histoire que nous venons de voir et d’apprendre. |
That is enough: we have gone too far. | Cela aurait suffi : nous avons débordé. |
That we have gone as far as possible. | Nous sommes allés aussi loin que nous pouvions. |
Yet we have gone even further. | Nous sommes pourtant allés plus loin. |
Since then, we have gone beyond mere passive adherence to environmental regulations and laws. | Depuis lors, nous sommes allés au-delà du simple respect des lois et réglementations environnementales. |
Thus, we have gone full circle. | Ainsi, on a bouclé la boucle. |
I'm sorry, but we have gone over this every which way we could. | Je suis désolé. - On a tourné ça dans tous les sens... |
