follow
- Exemples
But this report is not an invitation to relax and look back with admiration at the path we have followed. | Mais ce rapport n'est pas une invitation à se reposer pour admirer le chemin parcouru. |
This procedure is an unusual one, but we have followed the rules. | Cette procédure est inhabituelle, mais nous avons observé le règlement. |
This is a policy line that we have followed for many years. | C'est une ligne politique que nous suivons depuis de nombreuses années. |
We have followed their work, we have followed their fight. | Nous avons suivi leur travail ; nous avons suivi leur lutte. |
That's why we have followed developments on the issue of compulsory routers. | C’est pourquoi nous avons suivi l’évolution de la question des routeurs obligatoires. |
Another strategy that we have followed is actually to use decellularized organs. | Une autre stratégie que nous avons suivie est en fait d'utiliser des organes décellularisés. |
Fourthly, we have followed our political judgment. | Quatrièmement, nous avons fait confiance à notre jugement politique. |
Such an evaluation process already exists and we have followed it. | Pareil processus d'évaluation existe déjà et les Pays-Bas l'ont suivi. |
These are the principles that we have followed for generations. | On suit ces principes depuis des générations. |
It has been a great job of team that we have followed with constancy and tenacity. | Il a été un grand travail d'équipe que nous avons suivi avec constance et une ténacité. |
Against such a backdrop, we have followed with close attention the case of the vessel Al-Marwa. | Dans ce contexte, nous avons suivi avec beaucoup d'attention l'affaire du navire Al-Marwa. |
It is my intention to continue with the procedure that we have followed today. | J'ai l'intention de maintenir la procédure suivie aujourd'hui. |
Basically, this is the approach to knowledge which we have followed for the past four hundred years. | Fondamentalement, c'est l'approche de la connaissance que nous avons suivie depuis quatre cents ans. |
We have assessed a provisional workplan which we have followed until now. | Nous avons tiré le bilan provisoire des orientations que nous avons suivies jusqu’à maintenant. |
We have listened at great length to you and we have followed your interventions with interest. | Nous vous avons longuement écouté, et nous avons suivi avec intérêt vos interventions. |
Basically, this is the approach to knowledge which we have followed for the past four hundred years. | Fondamentalement, c'est l'approche à la connaissance que nous avons suivie pendant les quatre cents dernières années. |
We must therefore continue with the strategy we have followed so far and keep on investing, always. | Il faut donc poursuivre la stratégie suivie jusqu’ici et continuer d’investir, encore et toujours. |
And we have followed this pattern all the days of our life, blindly, never questioning. | Nous suivons ce schéma aveuglément, chaque jour de notre vie, sans rien remettre en question. |
The final step should be a process similar to that which we have followed for employment. | Cette dernière devrait être un processus similaire à celui que nous avons mis en uvre pour l' emploi. |
In all other cases we believe we have followed, as much as possible, the Python Style Guide (PEP8). | Dans tous les autres cas, nous espérons avoir suivi, autant que possible, le Guide de Style Python (PEP8). |
