fail
- Exemples
Unfortunately, in this country we have failed in one regard. | Malheureusement, dans ce pays, nous avons échoué à un niveau. |
But we also recognize that we have failed in certain other cases. | Mais nous reconnaissons aussi que nous avons échoué dans certains autres cas. |
For a year now, we have failed to reach an agreement. | Depuis un an, nous n'avons pas trouvé d'accord. |
I think we have failed to some extent in this respect. | Je pense que nous avons échoué dans une certaine mesure sur ce point. |
Today, once more, we have failed to do so. | Aujourd'hui, une fois de plus, vous n'y êtes pas parvenus. |
Finally, we have failed with the Lisbon strategy. | Enfin, la stratégie de Lisbonne s'est soldée par un échec. |
This report highlights a number of critical areas where we have failed. | Ce rapport met l'accent sur un certain nombre de domaines critiques où nous avons échoué. |
Yet we have failed to address the issues on this agenda. | Pourtant, nous sommes incapables d'examiner les questions qui y sont inscrites. |
For 30 years, we have failed to curb overfishing in any real way. | Depuis trente ans, nous n'arrivons pas à endiguer véritablement la surpêche. |
That, clearly, is something we have failed to ensure properly. | Il est clair que nous ne l'avons pas fait suffisamment. |
He says we have failed them. | Il dit que nous avons échoué. |
Even now, we have failed to turn Iran into a democratic regime. | À ce jour, nous n'avons pas encore réussi à transformer l'Iran en régime démocratique. |
Actually, in a much more realistic way, we have failed. | J'aurais plutôt tendance à dire qu'on a échoué. |
Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport. | Toutefois, nous ne sommes pas parvenus à concrétiser des avancées significatives en ce qui concerne le transport ferroviaire. |
However, the most regrettable thing is that we have failed to protect children from azo-dyes. | Toutefois, le plus regrettable est que nous n'ayons pas réussi à protéger les enfants contre les teintures azoïques. |
Because of you, we have failed. | Vous nous avez fait échouer. |
In fact, we have failed, but it is nonetheless a step in the right direction. | À vrai dire, nous avons échoué, mais c’est tout de même un pas dans la bonne direction. |
I believe that until now we have failed to put in place a European policy on immigration. | Je crois que, jusqu'ici, nous avons échoué à mettre en place une politique européenne de l'immigration. |
And to say all these years of trying to make a better world, and we have failed. | Et de dire qu'après toutes ces années passées à essayer de faire un monde meilleur, nous avons échoué. |
All too often we have failed to remove the root causes of conflict, poverty and exclusion. | Bien trop souvent, nous ne sommes pas parvenus à déraciner la cause des conflits : la pauvreté et l'exclusion. |
