equip
- Exemples
In this way, we have equipped the wall without weighing it down with a possible roof. | De cette façon, nous avons équipé le mur sans les alourdir avec un toit possible. |
For this reason, we have equipped this slot machine with 4 jackpots that can be triggered by the Isis (Wild) symbol. | C'est pourquoi nous avons attribué pas moins de 4 jackpots à cette machine à sous, tous déclenchés par le symbole Isis/Wild. |
In order to assist our customers to develop new items quicker and easier, we have equipped 6 Roland digital printing machines to print out new designs instantly. | Afin d’aider nos clients à développer de nouveaux produits plus rapidement et plus facilement, nous avons équipé 6 imprimantes numériques Roland pour imprimer de nouveaux modèles instantanément. |
At the same time we have equipped them with all the creature comforts, including mnogomoschnuyu electrical, such as refrigerators, washing machines, microwaves and more. | Dans le même temps, nous les avons équipés de tout le confort de créature, y compris mnogomoschnuyu électrique, tels que les réfrigérateurs, machines à laver, micro-ondes et plus encore. |
In order to assist our customers to develop new items quicker and easier, we have equipped 6 Roland digital printing machines to print out new designs instantly. | Afin d'aider nos clients à développer de nouveaux articles plus rapidement et plus facilement, nous avons équipé 6 machines d'impression numérique Roland afin d'imprimer instantanément de nouvelles conceptions. |
We should build on and develop to the maximum the potential of the young but ambitious architecture for peacebuilding with which we have equipped the United Nations. | Nous devons développer au maximum le potentiel de la jeune, bien qu'ambitieuse, architecture chargée de la consolidation de la paix dont nous avons doté l'ONU. |
In Parliament and in the whole of the European Union we need to be more effective in using the instruments that we have available to us and that we have equipped ourselves with. | Au Parlement et dans toute l'Union, nous devons nous montrer plus efficaces dans l'utilisation des instruments qui sont à notre disposition et dont nous nous sommes dotés. |
In order to minimize them, we have equipped the Speedmaster XL 145 and XL 162 with extensive automation functions that allow numerous processes to run in parallel and in this way save valuable time. | Pour les réduire au minimum, nous avons conçu les Speedmaster XL 145 et XL 162 avec une automatisation impressionnante qui permet le fonctionnement en parallèle de nombreux processus et fait ainsi gagner un temps précieux. Autres informations |
We can also use the experience of recent years in which we have equipped ourselves with civil and military crisis management capabilities and successfully deployed in the most challenging places such as the Congo or Bosnia. | Utilisons également l'expérience acquise ces dernières années, qui nous a permis de nous doter de capacités de gestion de crise au niveau militaire et civil et de nous déployer avec succès dans des endroits extrêmement critiques tels que le Congo ou la Bosnie. |
In order to prevent unauthorized access or disclosure, to guarantee the accuracy of data and to guarantee the entitled use of data, we have equipped the necessary technical and organizational procedures to protect and secure the data which we ask for online. | Nous avons donc mis en place des techniques, technologies et une procédure organisée afin d’empêcher tout accès non autorisé ou toute divulgation non autorisée des données que vous nous fournissez en ligne, mais aussi pour assurer l'exactitude de celles-ci et garantir leur utilisation légitime. |
We have equipped our office with computers. | Nous avons équipé notre bureau d'ordinateurs. |
We have equipped the room with a hairdryer and a kettle to make your stay more comfortable. | Nous avons doté la chambre d'un sèche-cheveux et d'une bouilloire électrique pour rendre votre séjour plus confortable. |
We have equipped Mega Menu PRO with different customization methods to give your website mega menus a unique touch according to your requirements. | Nous avons équipé Mega Menu PRO de différentes méthodes de personnalisation pour donner une touche unique à vos menus en fonction de vos besoins. |
We have equipped tube lanyard machines, flat polyester machines, dye sublimation lanyard machines and woven lanyard machines. | Nous avons équipé des machines pour lanières tubulaires, des machines plates en polyester, des machines pour les lanières à sublimation et des lanières tissées. |
We have equipped it with a light, perfectly balanced and reactive Graphene enhanced WC Sandwich Construction and a super fast structured race base to create a serious speed stick. | Nous l'avons équipé d'une construction Sandwich WC légère, parfaitement équilibrée et réactive améliorée en Graphene et une plaque racing structurée ultra rapide pour créer un sérieux rapport de vitesse. |
We have equipped ourselves with a High Representative for Foreign Affairs and Security Policy who presides over the positions of ministers on matters of foreign policy and it is she who ought to debate these issues with Parliament. | Nous nous sommes dotés d'une haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, qui préside la prise de position des ministres sur les questions de politique étrangère, et c'est elle qui devrait débattre de ces questions avec le Parlement. |
