we have demonstrated
-avons démontré
Forme conjuguée de demonstrate au present perfect pour we.

demonstrate

That is a regrettable situation, and we have demonstrated our understanding.
C’est une situation regrettable et nous avons fait preuve de compréhension.
Throughout the years, we have demonstrated our ability to debate.
Au cours des années nous avons fait preuve de notre capacité à débattre.
I do not think we have demonstrated this as much as Terry.
Oui, mais je ne crois pas qu'on le soit autant que Terry.
In doing this, we have demonstrated a commitment to Afghanistan's stability and security.
Ce faisant, nous avons fait montre d'engagement à assurer la stabilité et la sécurité de l'Afghanistan.
In granting discharge for the Council's budget for 2007, we have demonstrated our positive attitude.
En octroyant la décharge budgétaire au Conseil pour 2007, nous avons fait preuve d'une attitude positive.
Now, in the Libyan affair we have demonstrated the European Union's lack of unity.
Puis, dans l'affaire de la Libye, nous avons démontré le manque d'unité de l'Union européenne.
We can make an effort, we have demonstrated this, there is a consensus in Parliament.
Nous pouvons faire un effort, nous l’avons montré. Un consensus s’est dégagé au Parlement.
Through a number of tribunals, we have demonstrated that the United Nations will act to end impunity.
Grâce à plusieurs tribunaux, nous avons démontré que l'ONU agira pour mettre fin à l'impunité.
But we have demonstrated that if we work together we can achieve tangible progress.
Mais nous avons donné la preuve que si nous œuvrons de concert, nous pourrons réaliser des progrès tangibles.
The basic technology is already in place and we have demonstrated that it will work in the lab.
La technologie de base est déjà en place et nous avons démontré que cela fonctionne en laboratoire.
In the Middle East, we have demonstrated our continued, strong commitment to the United Nations.
Au Moyen-Orient, nous avons fait la preuve de notre engagement ferme et continu aux côtés des Nations Unies.
In pursuit of our aims, we have demonstrated both political and financial commitment to making them a reality.
En poursuivant nos objectifs, nous avons fait preuve d’engagement à la fois politique et financier pour les concrétiser.
In pre-clinical study, we have demonstrated is able to improve by 12 times the response to treatment.
En études pré-cliniques, nous avons démontré que cette approche localisée est capable d'améliorer par 12 fois la réponse au traitement.
This is an issue on which - as we have demonstrated - we must work together.
Il s' agit d' un sujet où - nous l' avons prouvé - nous devons travailler ensemble.
I believe that we have demonstrated solidarity in supporting Member States gripped by financial difficulties.
Je crois que nous avons fait preuve de solidarité dans le soutien aux États membres en prise à des difficultés financières.
Apart from that, we have demonstrated over and over again our eagerness to be as transparent as we possibly can.
Mis à part cela, nous n'avons jamais manqué d'affirmer notre désir d'être aussi transparents que possible.
Fortunately, however, there are some Member States with which we can work well and we have demonstrated that today.
Heureusement, nous pouvons cependant réaliser un travail de qualité avec certains États membres, et nous l'avons démontré aujourd'hui.
In doing so we have demonstrated European solidarity, and this now gives us financial stability in 2011.
En agissant de la sorte, nous avons fait preuve de solidarité européenne, et cela nous apporte à présent une stabilité financière pour 2011.
In doing so, we have demonstrated that the European Parliament is a determined and reliable partner for European progress.
Ce faisant, nous avons montré que le Parlement européen est un partenaire déterminé et fiable pour la marche en avant de l’Europe.
Through our actions, we have demonstrated our firm belief that the humanitarian impact of the anti-personnel landmines necessitates their elimination.
Par notre action, nous avons démontré que nous étions fermement convaincus que les conséquences humaines des mines antipersonnel rendaient nécessaire leur élimination.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la laine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X