we have combined
-avons combiné
Forme conjuguée de combine au present perfect pour we.

combine

In Sweden, we have combined unemployment targets and employment targets.
En Suède, nous avons combiné les objectifs en matière d'emploi et de chômage.
Here, we have combined two words to make one.
Ici nous avons fusionné les deux mots pour en faire qu’un !
At the national level, we have combined sound macroeconomic policies with strong social programmes.
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
According to a unique and exclusive, we have combined two technologies, the surfactant and the high voltage (HVAC).
Selon un procédé unique et exclusif, nous avons associé 2 technologies, le ionique et le très haut voltage (HVAC).
In this hybrid, we have combined the 2 most potent and resinous landrace sativas we have ever worked with.
Dans cet hybride, nous avons combiné les 2 sativas landrace les plus puissantes et les plus résineuses avec lesquelles nous ayons jamais travaillé.
With an educational background in training and certification marking, we have combined the best of our own talents to share with you.
Nous partageons avec vous le meilleur de nos propres talents, combinés à notre formation de formateur et de certificateur.
Excellent Audio After Effects Intros sound amazing as we have combined technology and creativity to help elevate the video production.
Le son des Intros After Effects est incroyable puisque nous avons combiné la technologie et la créativité pour aider à élever la production vidéo.
Building on a proud Norwegian heritage, we have combined fine craftsmanship with the art of coping with the cold for 160 years.
Fiers de notre héritage norvégien, nous combinons depuis 160 ans notre expertise technique avec l’art de dompter le froid.
And here, with budget lines B5-502 and B5-503, we have combined some EUR 24 million more than the Commission' s original proposals.
À cet égard, avec les lignes budgétaires B5-502 et B5-503, nous avons réuni quelque 24 millions d'euros en plus par rapport aux propositions initiales de la Commission.
It is also positive that we have combined action plans in the fields of foreign policy, cooperation and development and in adopting measures to regulate migratory flows.
La combinaison d'actions dans le domaine de la politique étrangère, de la coopération et du développement et concernant l'adoption de mesures d'organisation des flux migratoires est également positive.
Not because different interests have been played off against one another, but because we have combined our interests, which has allowed us to take new paths.
Non pas parce que des intérêts différents ont été joués les uns contre les autres, mais parce que nous avons combiné nos intérêts, ce qui nous a permis d'emprunter de nouvelles voies.
RedTOP Tattoo Supplie with over 13 years experience of tattoo, body piercing and needle making, we have combined our expertise to bring you a faster, friendlier and more efficient supply service.
RedTOP Tattoo Supplie avec plus de 13 ans d'expérience en tatouage, perçage corporel et aiguilles, nous avons combiné notre expertise pour vous offrir un service d'approvisionnement plus rapide, plus convivial et plus efficace.
As part of the Watson-Marlow Fluid Technology Group (WMFTG), we have combined market expertise in all aspects of fluid transfer; from pumps and tubing, to valves, reinforced hoses and final fill finish.
Appartenant à Watson-Marlow Fluid Technology Group (WMFTG), BioPure jouit d'une formidable expertise du marché dans tous les aspects de l'activité de transfert de fluides : pompes, valves, tubes renforcés et remplissage final.
For reasons of convenience in shopping and on the basis of our experience in e-commerce, we have combined everything together and made it available to an online catalog with the recognizable domain - Loftmarkt.de.
Pour faire du shopping en toute simplicité et en nous basant sur notre expérience dans le commerce électronique, nous avons tout combiné entre eux et mis à la disposition d'un catalogue en ligne avec le domaine reconnaissable - Loftmarkt.de.
The proof of this is that within the framework of the plan to assist European economic regeneration we have combined forces with Commissioner Hübner on a proposal for three new fundamental amendments to structural fund regulations.
La preuve en est que, dans le cadre du plan d'assistance à la régénération économique de l'Europe, nous avons combiné nos forces avec la commissaire Hübner sur une proposition de trois nouveaux amendements fondamentaux aux règlements des Fonds structurels.
The European Union is a political project in which we have combined our values and our ideals to definitively defeat the power of ideologies, totalitarian ideologies, arbitrary violence and the limitless evil of terrorism.
L'Union européenne est un projet politique dans lequel nous avons mis en commun nos valeurs et nos idéaux afin de terrasser définitivement la toute-puissance des idéologies, des idéologies totalitaires, la violence arbitraire et l'abîme sans fond du terrorisme.
On the other hand, we have combined nature and technology with a view to making Inspira Santa Marta Hotel a place of relaxation and well-being that can also be a point of contact/connection and the catalyst for exciting events.
D'autre part, nous avons combiné la nature et la technologie en vue de faire de l'Inspira Santa Marta un lieu de détente et de bien-être qui peut aussi être un point de contact / de connexion et le catalyseur d'événements passionnants.
We have combined with glycerin, known for its lubricity.
Nous l’avons allié à la glycérine, reconnue pour son pouvoir lubrifiant.
We have combined multiple technologies to produce reliable support systems.
Nous avons associé plusieurs technologies pour produire des systèmes de protection fiables.
We have combined our genetic excellent Early Widow with the delicious and aromatic Somango.
Nous avons combiné notre génétique excellente Veuve précoce avec le délicieux et aromatique Somango.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X