clarify
- Exemples
Until we have clarified the order, you must do as you will. | Dès qu'on saura tout, tu seras libre de tes actes. |
Accordingly, we have clarified the question. | Nous avons donc rendu ces questions plus claires. |
That we have clarified which substances can be used is important, as these could be endocrine disrupters, carcinogens or allergens. | Le fait que nous ayons clarifié quelles substances peuvent être utilisées est important, car celles-ci pouvaient être des perturbateurs endocriniens, des substances cancérigènes ou allergènes. |
We are not looking at a change in the agreement because, as you know very well, we have clarified the meaning of the undertakings. | L'accord n'a pas été modifié, car, comme vous le savez parfaitement, nous avons précisé le sens des engagements. |
In the Council, we have clarified the scope and have strengthened the authorisation provisions to provide a greater drive towards substitution. | Au Conseil, nous avons clarifié le champ d’application et nous avons consolidé les dispositions relatives à l’autorisation afin d’encourager davantage le remplacement. |
We have built upon the Commission's proposal in many areas and, most importantly, we have clarified the severity classifications. | Nous nous sommes basés sur la proposition de la Commission dans de nombreux domaines, et nous avons tout particulièrement clarifié les classifications relatives à la sévérité. |
As we have clarified on several occasions, the nuclear issue on the Korean peninsula is a matter between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. | Nous l'avons précisé maintes fois : le problème nucléaire dans la péninsule coréenne relève des relations bilatérales entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis. |
If we have clarified and ensured that a person is not in need of special protection, we can send them back to their country of origin with a clear conscience. | Si nous avons établi et nous nous sommes assurés qu'une personne n'a pas besoin d'une protection spéciale, nous pouvons la renvoyer dans son pays d'origine la conscience tranquille. |
It would therefore perhaps be wise to suspend the meeting for five minutes, after we have clarified that no comments were made about those amendments and that the question had already been answered. | Il serait donc peut-être sage de suspendre la séance pour cinq minutes, afin de s'assurer qu'aucun commentaire n'a été fait au sujet de ces modifications et qu'il a déjà été répondu à cette question. |
(HU) Mr President, Mrs Malmström, ladies and gentlemen, any debate about the signature of the Treaty of Lisbon is superfluous until we have clarified with each other what our most fundamental values are. | (HU) Monsieur le Président, Madame Malmström, Mesdames et Messieurs les députés, tout débat sur la signature du traité de Lisbonne est superflu tant que n'aurons pas clarifié entre nous quelles sont nos valeurs les plus essentielles. |
We have clarified and elucidated what the innovative actions are. | Nous avons clarifié et déterminé quelles étaient les mesures innovantes. |
We have clarified the division of powers between the Union and the Member States. | Nous avons clarifié la répartition des compétences entre l’Union et ses États membres. |
Indeed, We have clarified the signs to a nation who are certain. | Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme. |
We have clarified that all transactions made using paysafecard will be treated as being authorised by the customer. | Nous avons précisé que nous partons du principe que toutes les transactions effectuées avec paysafecard ont été autorisées par les clients finaux. |
We have clarified in Article 3 that all special laws take precedence over the provisions of the services proposal. | À l’article 3, nous avons clarifié le fait que tous les droits spéciaux prévalent sur les dispositions de la proposition relative aux services. |
We have clarified our thinking on peace operations and strengthened the institutional capacity of the United Nations to support them. | Nous avons clarifié notre façon de penser les opérations de maintien de la paix et renforcé la capacité institutionnelle des Nations Unies à soutenir ces opérations. |
We have clarified the liability on both sides and lowered the liability cap for unauthorised transactions in favour of our customers. | Nous avons clarifié la responsabilité de chaque partie et réduit les limitations de responsabilité en faveur de nos clients pour les processus de paiement non autorisés. |
We have clarified that by using our services, end users give us consent to process their personal information to the extent necessary to provide the services to them. | Nous avons précisé que nos clients finaux donnaient leur accord, en utilisant nos services, de procéder au traitement de leurs données personnelles si nécessaire au bon fonctionnement de nos services. |
We have clarified key objectives with a view to achieving longer-term European Union targets; we have also analysed the instruments available for meeting those objectives, and proposed some new instruments. | Nous avons clarifié les objectifs essentiels dans le but d’atteindre les ambitions de l’Union européenne à plus longue échéance, nous avons analysé les instruments disponibles pour réaliser ces objectifs et nous avons proposé une série de nouveaux instruments. |
