calculate
- Exemples
Please note: for most coils we have calculated the power handling. | N.B. : Pour la plupart des bobines, nous avons calculé la puissance admissible. |
The former believes that the figures we have calculated show an additional 0.3% increase. | Ce dernier considère que les chiffres que nous avons calculés ont augmenté de 0,3 %. |
In that case, hours would be reduced by more than the 2.8 hours which we have calculated and there might be a decline in the total man-hours worked. | Dans ce cas, les heures seraient réduites de plus que les 2,8 heures que nous avons calculé et il pourrait y avoir une baisse des heures-totales travaillées. |
Of the approximately 18% margin that we have calculated could be obtained in energy efficiency we should be able to achieve two thirds by 2010, that is an improvement of about 12% in energy efficiency. | Quant au potentiel d'amélioration de l'efficacité énergétique estimé, selon nous, à près de 18 %, il serait possible, d'ici 2010, d'en réaliser les deux tiers, à savoir environ 12 %. |
To give you a clear figure is simply impossible, but we have calculated and made it clear that if anyone did wish to reduce the ceiling to 0.1%, that would have a serious impact on the survival of organic farmers. | Il est impossible de vous donner un chiffre précis, mais nous avons calculé et clairement fait savoir que si quelqu’un souhaite abaisser le seuil à 0,1 %, cette mesure aurait un impact sérieux sur la survie des agriculteurs biologiques. |
Looking at the most recent example, Marriott-Starwood, however, we have calculated that their market power in major cities like Tokyo, Shanghai, Paris, London is only a little over 1 percent, so they are not the driving force there. | S’agissant de Marriott-Starwood, la fusion la plus récente, nous avons découvert que leur pouvoir de marché est à peine supérieur à 1 % dans certaines métropoles comme Tokyo, Shanghai, Paris ou Londres. Ils ne sont donc pas le moteur de ces marchés. |
It is a pastoral challenge because we have calculated that every year we lose about a quarter of the faithful, who go back to their countries of origin because they have completed their studies or because their job contract has expired. | Il s’agit d’un défi pastoral important parce que nous avons calculé que nous perdons chaque année environ un quart des fidèles, qui rentrent dans leurs pays d’origine à la fin de leurs études ou de leur contrat de travail. |
A report drawn up a few days ago lists the last 18 air incidents, the last 18 major air disasters recorded since 11 September 2001: we have calculated the total number of deaths at 2300. | Un rapport rédigé il y a quelques jours énumère les 18 derniers incidents aériens, les 18 dernières grandes catastrophes aériennes enregistrées depuis le 11 septembre 2001 : nous avons calculé que le nombre total de morts s’élève à 2 300. |
We have calculated that this premium alone cost EUR 200 000 million. | Nous avons calculé que cette seule prime a coûté 200 000 millions d'euros. |
We have calculated the CO2 impact: 125 g in 2015 is worse than 130 g in 2012. | Nous avons calculé l'impact de ce report en termes de CO2 : 125 g en 2015 est pire que 130 g en 2012. |
We have calculated that it is possible the Second Universe Age, the present age, may be as much as three-fourths completed. | Nous avons calculé qu’il est possible que le Deuxième Âge de l’Univers, l’âge présent, soit au trois-quarts achevé. |
We have calculated that the cost of recycling cars does not constitute more than one per cent of the price of a new car. | Nous avons calculé que les coûts de recyclage des véhicules ne représentent pas plus d'un pour cent du prix d'une nouvelle voiture. |
We have calculated the greenhouse gas emissions across the lifecycle of over 1,600 representative products in 14 countries. | Nous avons calculé les émissions de gaz à effet de serre tout au long du cycle de vie de plus de 1 600 produits représentatifs dans 14 pays. |
