accept
- Exemples
This does not mean that we have accepted your order. | Cela ne signifie pas que nous avons accepté votre commande. |
Because we have accepted this material body. | Parce que nous avons accepté ce corps matériel. |
This does not mean that we have accepted your order. | Cela ne signifie en revanche pas qu’elle a été acceptée. |
Thus, we have accepted the position on product liability. | Par conséquent, nous avons accepté la position sur la responsabilité du fait des produits. |
These confusions have worked out and rationally we have accepted all these confusions. | Ces confusions ont progressé et rationnellement nous avons accepté toutes ces confusions. |
I might not be so keen either, but we have accepted. | Je n'ai pas envie d'y aller non plus, mais nous avons accepté. |
Amendment No 2 because we have accepted Amendment No 1 which is very similar. | L'amendement 2 parce que nous avons accepté l'amendement 1 qui est très similaire. |
No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety. | Non, parce que nous avons pris dans leur intégralité les positions proposées par le Conseil. |
Of course, you will not be able to start until we have accepted your subject. | Bien sûr, vous ne pourrez commencer qu’une fois que nous aurons accepté votre sujet. |
And this Kṛṣṇa consciousness movement means that we have accepted the senses from Kṛṣṇa. | Et ce mouvement de la conscience de Kṛṣṇa signifie que nous avons accepté les sens provenant de Kṛṣṇa. |
Indeed, we have accepted moderation, achieved a balance, reaffirmed our prerogatives, and expressed our priorities. | Nous avons, en fait, accepté la modération, obtenu l'équilibre, affirmé nos prérogatives, exprimé nos priorités. |
I am convinced that the amendments which we have accepted will serve to improve the text. | De même, je suis convaincue que les amendements que nous avons acceptés contribueront à améliorer le texte. |
(PL) Ladies and gentlemen, we have accepted the important report prepared by Professor Buzek. | (PL) Mesdames et Messieurs, nous avons accepté l'important rapport préparé par le Professeur Buzek. |
In the Commission we have accepted the biotechnology action plan, which we follow in a strict way. | À la Commission, nous avons adopté le plan d'action pour la biotechnologie, que nous suivons scrupuleusement. |
The prices may be subject to change without notice, but changes will not affect orders which we have accepted. | Les prix peuvent être sujets à modification sans préavis, mais ces changements n'affecteront pas les commandes déjà acceptées. |
The prices may be subject to change without notice, but changes will not affect orders which we have accepted. | Les prix peuvent être sujets à modification sans préavis, mais ces changements n'affecteront pas les commandes que nous avons acceptées. |
The prices may be subject to change without notice, but changes will not affect orders which we have accepted. | Les prix sont susceptibles d'être modifiés sans préavis mais ces modifications n'affecteront pas les commandes déjà acceptées. |
There has been no other country about which we have accepted so many resolutions with so little effect. | Il n'y a pas d'autres pays pour lequel nous ayons passé autant de résolutions pour des résultats si décevants. |
There is no doubt about this and we have accepted this situation, even though we do not agree with you. | Il n'y a aucun doute là-dessus et nous devons accepter cette situation, même si nous ne sommes pas d'accord avec vous. |
(PL) Mr President, we have accepted an important document concerning relations between the EU and Central Asia. | (PL) Monsieur le Président, nous avons accepté un document important concernant les relations entre l'UE et l'Asie centrale. |
