handle
- Exemples
Well, you can tell him we handled it. | Tu peux lui dire qu'on s'en est occupé. |
Yeah, but we handled it. | Mais on s'en est bien sorti. |
That issue comes back to us every year like a boomerang because we handled it badly more than 30 years ago. | Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans. |
He taught me how we handled through the imaginary. | Il m'a enseigné comment nous avons traité à travers l'imaginaire. |
It was a mistake, and we handled it. | Il était une erreur, et nous il a traité. |
You remember how we handled that, right? | Tu te rappelles comment on a géré ça ? |
Don't want any questions about how we handled this. | Je ne veux aucune question sur comment on va s'y prendre. |
We have to figure out how we handled this before. | Il faut retrouver comment nous avons géré le problème. |
It was a mistake, and we handled it. | C'était une erreur et on l'a rectifiée. |
Some judge decided he didn't like the way we handled the evidence. | Un juge a décidé qu'il n'aimait pas notre façon de traiter les preuves. |
We were busy, but we handled it. | On était occupés, mais on s'en sortait. |
Let's just say there was an indiscretion, but we handled it. | Il y a eu une indiscrétion. C'est réglé. |
I have always been interested in your case since we handled it. | Je me suis toujours intéressée à votre affaire. |
I think we handled that really well. | Je crois qu'on a bien réagi. |
I think we handled that really well. | Je crois qu'on s'est bien débrouillés. |
I think we handled things very well. | Je crois qu'on a bien manoeuvré |
Well, I think we handled that really well. | Je crois qu'on s'est bien débrouillés. |
Well, I think we handled that with dignity. | On a géré ça dignement. |
No, don't bother, we handled it. Ha, ha. | Non ! Pas la peine ! C'est réglé ! |
I know we handled telling you poorly. | On a mal géré la façon de t'en parler. |
