make
- Exemples
You know the DVD that we had made? | Vous connaissez le DVD que nous avons fait ? |
We looked over all that we had made, and it was good. | Nous avons examiné tout ce que nous avions fait, et c'était bien. |
After the first day, we realized we had made a huge mistake. | Dès le premier jour, on a compris l'énorme erreur. |
However, by nightfall, we had made faint signs of progress. | Cependant, à la nuit tombée, nous avions peu avancé. |
I thought we had made some progress. | Je pensais qu'on avait fait des progrès. |
In four weeks, we had made it. | En quatre semaines, on l’avait fait. |
I thought we had made some progress. | Je pensais qu'on avait fais quelques progrès. |
Well, my brother heard that we had made gunpowder. | Et bien, mon frère a su que nous avions fabriqué de la poudre à canon. |
I remember 'laughing' at how complicated we had made everything. | Je me souviens d’avoir ri du point auquel nous avions tout compliqué. |
I suppose that we had made a mistake. | Je crois qu'on s'était trompé sur vous, commandant. |
The handmade products were not selling, and the financial plan we had made was totally unrealistic. | Les produits artisanaux ne se vendaient pas, et le plan de financement que nous avions préparé était totalement irréaliste. |
The Ministers acknowledged that we had made considerable progress and that this should be brought back to Geneva. | Les Ministres ont reconnu que nous avions accompli des progrès considérables et qu'il faudrait en tenir compte à Genève. |
Reading the post report on Bangladesh before coming here, I wondered whether we had made the right decision. | En lisant le rapport sur le Bangladesh avant d’y venir, je me suis demandé si nous avions pris la bonne décision. |
Feeling remorse, I understood that we had made a serious mistake because his innocence had been clearly proven. | Gagné par le repentir, je compris que nous avions commis une grave erreur, car son innocence venait d’être pleinement démontrée. |
Last week, when we picked him up, I was 100% sure we had made the right decision. | La semaine dernière, quand nous sommes allés le chercher, j’étais alors 100 % certaine que nous avions pris la bonne décision. |
Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk? | Pourquoi fixer les yeux sur nous, comme si nous avions fait marcher cet homme par notre puissance ou notre sainteté personnelles ? |
July 2015 Reading the post report on Bangladesh before coming here, I wondered whether we had made the right decision. | En lisant le rapport sur le Bangladesh avant d’y venir, je me suis demandé si nous avions pris la bonne décision. |
Our migratory process was difficult; we were wondering if we had done well or if we had made a mistake. | Notre processus migratoire a été difficile. Nous nous sommes demandés si nous avions bien fait ou si nous nous étions trompés. |
Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk? | Ou pourquoi nous regardez-vous, comme si c'était par notre vertu ou par notre puissance que nous eussions fait marcher cet homme ? |
Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk? | Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c'était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme ? |
