double
- Exemples
All of a sudden, we doubled our population. | Subitement, on a doublé notre population. |
At the elections in Andalucía in March 2015, we doubled our representation. | Aux élections andalouses de mars 2015, nous avons doublé nos voix. |
Okay, but I would be more comfortable if we doubled her security. | Je le serais plus si on doublait sa sécurité. |
What if we doubled your money? | Et si on doublait votre salaire ? |
But why have we doubled our enrollment capacity? | Pourquoi donc avons-nous doublé nos capacités ? |
Why do you think we doubled our life insurance once we started working together? | Pourquoi crois-tu qu'on a doublé notre assurance vie quand on a commencé à travailler ensemble ? |
We nevertheless managed to control the situation and, in 2002, we doubled the volume of private investment. | Nous sommes néanmoins parvenus à faire face à la situation et, en 2002, nous avons doublé le volume des investissements privés. |
Because of the great interest shown in this issue, we doubled the speaking time. | (EL) En raison de l'intérêt que suscite cette question, nous avons doublé le temps de parole. |
By operating 8-10 hours per day, every day, except holidays and when weather conditions don't permit, we doubled productivity. | En travaillant 8 à 10 heures par jour, sans discontinuer, sauf les jours fériés et en cas d’intempéries, nous avons doublé notre productivité. |
In June we doubled to EUR 137 million our commitment to Georgia over the years 2004 to 2006. | En juin, nous avons doublé notre engagement envers la Géorgie pour les années 2004 à 2006, pour le faire passer à 137 millions d’euros. |
In that same time period, we doubled the number of countries receiving USAID basic education support to more than 50. | Au cours de la même période, nous avons doublé le nombre de pays bénéficiaires de l'aide à l'enseignement élémentaire d'USAID, qui sont aujourd'hui plus de 50. |
This year, inspired by our players' generosity, we doubled the Coins For Change donation to $2 M! | Cette année, nous nous sommes inspirés de la générosité de nos joueurs et avons doublé le montant de notre don de 1 à 2 millions de dollars ! |
On the issue of Frontex, I also wanted to say that I support the additional funding for Frontex - we doubled the funding for the Agency. | Pour ce qui concerne Frontex, je voulais également dire que je suis favorable à l'accroissement de son financement, que nous avons doublé. |
Tunisia is currently participating in five peacekeeping missions, and we doubled our participation in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo last year. | Actuellement, la Tunisie participe à cinq missions de paix et a doublé l'année dernière sa participation à la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo. |
I think, however, that even if we doubled or tripled all of these measures, we would not get to the root of the problem. Mercosur has everything it needs. | Par contre, je pense que même si nous multiplions par deux ou par trois toutes ces mesures, nous ne résoudrons pas le problème à la racine. Le Mercosur possède tout ce qu'il faut. |
Since we doubled the recipe, it serves ten people. | Comme nous avons doublé la recette, elle sert dix personnes. |
Since the mob was on their way to the motel... we doubled back to buy some time. | La meute se dirigeant vers le motel, on s'est réfugiés dans son terrier. |
We doubled up the mattresses on one cot and my child said it was comfortable. | Nous sommes restés avec nos enfants et il était confortable et douillet. |
We doubled back to look for him, we found nothing. | en vain. |
When We heard the clamor of the children as yet unborn, We doubled their share and decreased those of the rest. | Lorsque Nous entendîmes les cris des enfants à naître, Nous doublâmes leur part, diminuant d'autant celles des autres. |
